Translate.vc / French → Turkish / Caliente
Caliente translate Turkish
73 parallel translation
J'aimerais aller à Caliente pour fêter le Nouvel An.
Yeni yıla Caliente'de girmek istiyorum.
Eh bien, alors, buvons à Agua Caliente, à la Saint Sylvestre.
Tamam o halde yılbaşı gecesi Agua Caliente'de olmaya.
M. Harper, Caliente, dimanche, dans la cinquième, gagnant.
Bay Harper, Caliente, pazar günü, Rolling Hills, beşinci yarışta, kazanacak.
J'ignore ce qui s'est passé à Tierra Caliente, mais ne m'obligez pas à prendre des mesures!
Tierra Caliente'de ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Çünkü eğer bilirsem, girişimde bulunmak zorunda kalırım.
Les clés de nos chambres ont été mélangées, c'est tout.
Bakın, Tierra Caliente'de hiç bir şey olmadı. Oda görevlisi anahtarlarımızı karıştırdı, hepsi bu.
Il y a un endroit que je connais, Agua Caliente.
Bence doğuya gidelim. Bildiğim bir yer var, Agua Caliente.
Voici Agua Caliente.
Şurası Agua Caliente.
Vous vous souvenez du combat d'Ojo Caliente?
Ojo Caliente savaşını hatırlarsın.
De agua caliente.
Daha sıcak. Zatürre olabilir bunun yüzünden.
C'est caliente, Jerry!
Bu harika, Jerry.
Le spécial muy caliente vida loca.
Muy caliente vida loca özel fantezisi.
Voilà ce que j'appelle le spécial muy caliente el negro.
İşte, muy caliente el negro diye buna derler.
Il y a le feu dans mon pantalon et ça devient muy caliente.
Pantolonumun içinde yangın var ve sıcak gittikçe artıyor.
Voici La Matadora Caliente!
Baylar, La Matadora Caliente!
Allez, pourquoi est-ce que tu n'es pas caliente?
Hadi bebeğim, neden sertleşemiyorsun?
Je te trouve géniale, tu es à mourir de rire et tu es caliente.
Sen harikasın. Muhteşemsin. Caliente'sin.
Caliente.
Caliente.
Cette mystérieuse fille caliente de ton passé qui arrive de nulle part avec tout ce temps qu'elle a et personne avec qui le passer sauf toi.
Geçmişinden gelen bu gizemli dişi "caliente" bir anda çıkıveriyor ve senden başka kimseyle harcamadığı boş zamanı oluyor.
Il y a un endroit que je connais, Agua Caliente.
Agua Caliente denen bildiğim bir yer var.
Voici Agua Caliente.
Agua Caliente.
Hôtel Caliente Tropics
Caliente Tropics Oteli Palm Desert, California.
Hôtel Caliente Tropics - Palm Desert, CA 22 h 55.
Caliente Tropics Oteli Palm Desert, California.
"Ay Caliente!" Ha!
Ay, caliente!
- C'est déjà quelque chose de bien faire, mais on veut aussi faire le bien.
Çok iyi yapmak güzeldir, ama iyi yapmak da güzeldir. İyi yapmak. Ay, caliente!
"Ay caliente!"
Bakın kim uyanmış!
Les femmes latines! "caliente"... ( chaude )
Latin kadınlar Caliente!
Et les Brésiliens... caliente!
Ayrıca, Brezilyalılar... caliente.
Muy caliente
Caliente...
Un peu plus caliente?
Biraz seksi.
Caliente?
Seksi mi?
On a du un peu épicé, de l'assez épicé et du muy caliente.
Acısız, az acılı ve çok acılımız var.
Muy caliente...
Çok seksi.
On est caliente.
Çok ateşliyiz!
" Mami, tu ferais mieux de t'occuper de ce double vanille caliente!
"Tatlım, gidip vanilyalı seksiden bir parça alsan iyi edersin!"
- Lèvres caliente.
Dudakları çok güzeldi.
Non seulement il est muy caliente, mais il aime mes bottes rouges.
Son derece seksi olusu bir kenara, kirmizi botlarimi da begendi.
Ma copine vient pour la St Valentin et je veux que ça reste caliente.
Kız arkadaşım sevgiler günü için geliyor ve aramızdaki işleri canlı tutmak istiyorum.
Mais la vidéo que McGee a eue du bar... muy caliente.
Ama McGee'nin bardan aldıkları gayet net.
Muy caliente.
Flaş haber.
Une version de moi en marbre te rend un peu caliente?
Bebeğim, 3 metrelik heykelim aklını başından mı aldı?
On dirait que le Costa Gravas rend tout le monde un peu plus caliente.
Sanırım Costa Gravas herkesin aklını başından almış.
Quelle calor quand je te regarde.
Bugün muy caliente gözüküyorsun.
Je ne pense pas que je pourrais diriger la moitié de la programmation pour Miami Caliente.
- Miami Caliente takımının yarısını bile sayamam.
Muy caliente!
Yandım anam!
Caliente! - Muy, mucho!
Yeni video. "Eclipse" Yeni video "Eclipse"
C'est une bombe, cette fille.
Bu kız çok caliente,
Rojo Caliente
Seksi Rüküş.
Muy caliente. ( très chaud )
Seksi şempanze.
Moon Glow accélère.
High Hat, Rooty-Tooty, Caliente ve Alibi başa başlar.
- Bel accent.
Muy caliente! Güzel aksan.
C'est caliente, poupée.
Çok seksiydi yavrum.