Translate.vc / French → Turkish / Calleigh
Calleigh translate Turkish
523 parallel translation
Je suis Calleigh Dusquesne.
Oh, bu arada, adım Calleigh Duquesne. Nasıl yazıldığını sormayın.
Speed, photographiez tout. Calleigh, vérifiez le système de surveillance.
Calleigh, güvenlik sistemine bakalım.
Bonjour, je suis Calleigh Duquesne.
Ben Calleigh Duquesne.
Calleigh?
- Aman Tanrım, özür dilerim.
On est donc à la recherche d'une scène de crime.
Yani, suç mahallimizi arayacağız. Calleigh, gelir misin?
Caine, Duquesne, police scientifique.
Horatio Caine, Calleigh Duquesne Miami suç laboratuvarından geliyoruz. Memnun oldum, Çavuş.
Ce qu'elle mangeait, comment elle dormait et occupait ses journées.
Gün boyunca ne yaptığı. Calleigh, uçağın iskeletine ve pilotun yanına dön.
Calleigh, remettez-vous à l'avion et au pilote.
O kurşunu istiyorum!
Elle s'est pas tuée et elle devait rentrer.
Yani, evine geliyormuş. Calleigh.
Calleigh!
Kurşun ne oldu?
Calleigh en sait autant sur les Hamilton que sur les 9 mm.
Bu aile hakkında neredeyse dokuz milimetrelik mermiler hakkında bildiğin kadar şey biliyorsun. Amerikan aristokratı sayılırlar.
Un bail.
- Evet. Calleigh Duquesne, Detektif Fenwick
Elle a traversé. Calleigh!
Tamam.
Trouvons la 3e balle.
Calleigh, hadi üçüncü mermiyi bulalım.
Horatio et Calleigh ont trouvé son nid et je fais la victimologie.
Horatio'yla Calleigh adamın mevzilendiği yeri buldular. Ben kurban bilgilerini değerlendiriyorum. - Bağlantı tespit ettin mi?
Restez où vous êtes.
Calleigh! Calleigh, neredesin?
Calleigh, oû êtes vous? Je monte avec le groupe d'intervention.
SWAT takımıyla birlikte yukarı çıkıyoruz.
Vous devez me confirmer que tout est bon, Calleigh!
Bunun teyit edilmesi gerek, Calleigh. Silahını bırak!
Calleigh, voyez qui a accès à la maison.
Eve kimin girdiğini bul. Eric, fidye notunu bulmamız lazım.
Moi aussi.
Bende. Calleigh?
Calleigh, du nouveau sur le tissu?
Kumaş parçasından bir şey buldun mu? Flandra * tip bir kumaş.
Trouvez les fabricants.
Ve Calleigh, kablolar üzerinde çalışalım.
Calleigh, les fils électriques peuvent présenter des coupes ou des marques uniques.
Benzer kesim şekillerine veya alet izi eşleşmesine bakalım, tamam mı? Elimizi de çabuk tutalım millet.
Duquesne. Que dit Profiler Plus?
Calleigh, DNA araştırmalarından daha bir sonuç çıkmadı mı?
Du sang sur le canon?
Tüfeğin ağzında serpinti var mı, Calleigh? Evet. Ve dört numaralı bir mermi.
Quel calibre?
Kalibresi ne? Onu Calleigh bilir.
Je suis à vous.
- Calleigh mermi ne oldu?
Calleigh, la balle?
- Üstünde çalışıyorum. - Beni haberdar et.
Je pense à un frère.
Hey, Calleigh Bak, merak ediyordum da...
Vous avez les résultats de mon double homicide?
Merhaba Calleigh. Indian Creek çifte cinayetine ait sonuçlar eline geçti mi?
L'empreinte que Calleigh a trouvée sur la peinture est celle de Carl Pardue, récemment divorcé et très entreprenant.
Calleigh astarda parmak izi bulmuştu ya? Carl Pardue adında birine aitmiş. Yeni boşanmış.
C'est l'arme retrouvée chez Matthew.
Calleigh, bu silahı Matthew'un evinde bulduk.
Le fait est Calleigh, que bien qu'il y ait des preuves contre les Berakas, ça patine.
Baracas'ta darbe olmadıkça bu deliller bir şey ifade etmeyecek.
Jaime pas ça.
Calleigh, bundan hoşlanmadım.
- Et prêt à tout.
- Yani durumu ümitsiz, Calleigh.
- Cest Calleigh.
- Tamam, Calleigh arıyor.
Et méfiez-vous de lui, il plaisante pas.
Ve dikkatli ol, Calleigh. Adamın şakası yok.
Calleigh, on va chez Belle.
Calleigh, biz de Belle'in evine gidelim.
Calleigh! Vous pouvez venir un instant?
Biraz gelir misin lütfen?
Je ne sais pas.
- Calleigh.
- Calleigh!
Geliyorum
La balle a traversé.
Calleigh, buraya gelir misin?
Calleigh!
Şuna bir göz at.
L'avion montait.
Bu uçak ne kadar yükselir Calleigh?
A quelle altitude est-il arrivé, Calleigh?
Kule radarlarına göre, 4,000 feet'ten fazla yükselmez.
En mille morceaux mais on les trouvera.
Calleigh,
Je cherche le fabricant.
Calleigh?
Ca, c'est pour Calleigh. On a peut-être notre scène de crime.
Olay yerimiz burası olabilir.
Vous êtes la prochaine.
Sıradaki sensin, Calleigh.
- Du nouveau?
- Calleigh, ne oldu?
Calleigh?
Calleigh?