English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Chaim

Chaim translate Turkish

88 parallel translation
Dura, le parfumeur, Chaim, le porteur d'eau...
Dura, parfümcü, Chaim, su taşıyıcı...
L'chaim, à la vie.
Lechaim. Hayata.
L'chaim!
- Lechaim!
Mesdames et messieurs, mes chers invités... venu de Muncie, dans l'Indiana, notre gagnant, le rabbin Chaim Baumel.
Bayanlar baylar işte... Indiana Muncieden galibimiz, Haham Chaim Baumel.
Toutes mes félicitations, Chaim Baumel.
Sizi kutlarım, Chaim Baumel.
Excusez-moi. Ce n'est pas Chaim.
Affedersiniz Chaim değil.
Tu penses aussi à Chaim Balabusne?
Chaim Balabusne'yi mi düşünüyorsun?
Comment en viens-tu à Chaim Balabusne?
Chaim Balabusne'yi neden düşeneyim?
La Chaim!
L'Chaim.
L'Chaïm.
L'Chaim!
Chaim, attrape.
Chaim, yakala!
- "L'Chaim." - "L'Chaim."
- Sağlığınıza! - Sağlığınıza!
Tous mes vœux d'amour de bonheur et de prospérité. Lé'haïm.
Bol aşk, bol mutluluk, uzun yaşam I'chaim.
- L'Chaïm.
- L'chaim!
Aitz chaim he, comme disait mon ex.
Hepsi buraya kadar. Bu ne demek lan şimdi?
Il faut continuer à s'amuser.
L'chaim! Eğlenceye devam edelim.
L'chaim! Yeah, poupée! Gardez un oeil sur cette situation au Kreplachistan.
Yeah, bebek. Kreplachistan olayını dikkatli izle. Evet, efendim.
Chaim?
Chaim?
Chaim Witz?
Aman Tanrım!
C'est bien toi.
Chaim Witz? Sensin!
Avec plaisir, Chaim.
- Çok isteriz Chaim.
Et à notre adorable fille Michelle, L'chaim.
Sevgili kızımıza, Michelle, L'chaim.
L'chaim, tout le monde.
- Sağlığınıza! L'Chaim.
À la vie!
Hayata! L'chaim!
- Attendez! - Chaim.
Chaim.
Je m'appelle Chaim.
Adım Chaim.
Dans la ville de Benei Beraq, en Israël, il y a la rue Chaim Pearl, du nom de mon arrière-grand-pere, l'un des fondateurs de la ville.
İsrail'de Benei Beraq kasabasında Chaim Pearl adında bir sokak var. Kasabanın kurucularından biri olan büyük-büyük babamın adı verilmiş.
Oh, M. L'Chaim, M. Mazeltov, c'est mon rêve.
Bay L'Chaim, Bay Mazeltov, bu benim hayalimdi.
Je le fais pour toi.
L'Chaim, bunu senin için yapacağım.
Vous avez travaillé avec mon père, Kvetch L'Chaim.
Benim babamla çalışmıştınız, Kvetch L'Chaim.
Vous êtes son fils?
Sen Bay L'Chaim'in oğlu musun?
Dreidel L'Chaim.
Evet, benim. Dreidel L'Chaim.
Je suis content de vous revoir.
Seni tekrar görmek güzel, Dreidel L'Chaim.
Vous les laissez faire ça à la musique de mon mari?
Bay L'Chaim, onların benim kocamın müziği ile böyle bir şey yapmalarına nasıl izin verirsin?
L'chaim *. ( NdT : "pour la vie" en hébreu )
L'chaim.
L'Chaim, Schwester.
Mutluluklar, Schwester.
Son nom est Chaim.
Adı Chaim.
Chaim en état Pour aimer...
Chaim aşka hazır.
- L'chaim, mes chéries.
- L'chaim, canlarım.
- L'chaim, maman.
- L'chaim, anne.
Santà ©, L'Chaim, etc. A la tienne.
Ondaki değişiklikleri görmek, benim de değişmeme yardım ediyor.
L'Chaim!
Yaşamak için! * - Ne?
- L'chaim.
- L'chaim.
L'Chaim.
- L'chaim!
C'est trop beau pour être vrai.
- L'chaim ya. - İnsanın inanası gelmiyor. - Seninkisi de Yahudi demek?
L'Chaim.
Hayata.
L'chaim!
Lechaim.
Je dis L'Chaïm.
Ben l'chaim diyorum.
Photo!
L'chaim!
Chaim!
Chaim!
Yosel et Chaim.
Yosel'le Chaim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]