English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Chama

Chama translate Turkish

37 parallel translation
Je m'appelle Luis Chama.
- Adım Luis Chama.
Ah, c'est vous Chama?
- Ah, demek Chama sizsiniz.
Comment on va deviner laquelle est celle du cheval de Luis Chama?
- Hangisinin Luis Chama'ya ait olduğunu nasıl bileceğiz?
J'ai rien contre Luis Chama.
- Luis Chama'yla bir derdim yok.
Vous voulez tuer Luis Chama.
Luis Chama'yı öldürmek istiyorsunuz.
Je ne saurais permettre qu'un petit gardien de moutons nommé Luis Chama, vienne faire la loi en démolissant les clôtures et... en soulevant les Mexicains avec ses discours sur je ne sais quelle réforme agraire.
- Luis Chama adındaki o zavallı koyun çobanını bırakayım da çitleri yıkarak ve bilmem hangi tarım reformu hakkındaki nutuklarıyla Meksikalıları ayaklandırsın öyle mi?
500 $ pour vous... si vous nous aidez à trouver la piste de Chama. Et si c'est une de vos balles qui l'abat, ça m'est tout à fait égal.
- Size teklifim 500 dolar eğer Chama'nın izini bulmada bize yardım ederseniz ya da onu deviren kurşunlarınızdan biriyse, benim için ikisi de aynı.
C'est Chama qui t'a fait ça.
- Bunu sana Chama mı yaptı?
Chama a dit que tu as tué son copain, et il s'est vengé sur moi.
- Chama, arkadaşını öldürdüğünü söyledi ve hıncını benden çıkardı.
Vous voulez Luis Chama?
Luis Chama'yı hala istiyor musunuz?
Je lui dirais : " Comment ça va M. Chama, pour un faible d'esprit et un sauteur de biques vous m'emmerdez drôlement.
- Ona diyeceğim ki : " Bir salak ve keçi çobanı olarak nasıl hissediyorsun? - Acayip şekilde canımı sıkıyorsunuz.
C'est peut-être Chama, on n'en sait rien.
Bu Chama olabilir, kimbilir.
Où est Luis Chama? Luis Chama.
- Luis Chama nerede?
Oui, ça m'est arrivé de le voir.
Luis Chama. Evet onu gördüğüm olur.
Si je vois Luis Chama, je lui dirais que vous le cherchez.
- Luis Chama'yı görürsem, ona aradığınızı söylerim.
- Où tu as dit que tu avais vu Luis Chama?
- Luis Chama'yı nerede gördüm demiştin?
- Je ne connais personne qui s'appelle Chama.
- Luis Chama adında kimseyi tanımıyorum.
Je suis là pour traquer Chama et non pour abattre des Mexicains.
Ben Chama'yı yakalamak için buradayım, Meksikalı öldürmek için değil.
Tu connais un berger nommé Luis Chama?
- Luis Chama adında bir çobanı tanıyor musun?
Aujourd'hui pour traquer Chama tu travailles avec eux.
- Bugün de Chama'yı bulmak için onlarla çalışıyorsun.
Tu ne connais pas Luis Chama!
- Luis Chama'yı tanımıyorsun!
Chama?
- Chama!
Nous allons fusiller 5 d'entre vous si Luis Chama... ne descend pas de cette montagne avant 5 heures demain matin.
- Aranızdan beş kişiyi vuracağız şayet Luis Chama... yarın sabah beşe kadar bu dağdan inmezse.
Tu vas enfourcher ton cheval, tu vas grimper là-haut, et tu vas demander à Luis Chama s'il a entendu ce que j'ai dit et s'il m'a bien compris.
- Atına bineceksin, yukarı tırmanacaksın,... ve Luis Chama'ya dediğimi duymuş mu,.. ... ve iyice anlamış mı diye soracaksın.
Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana... vamos a matar cinco de ustedes.
- Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana vamos a matar cinco de ustedes.
- Je me demande s'il a trouvé Chama.
Pek geri döneceğe benzemiyor. - Chama'yı buldu mu acaba diye kendi kendime soruyorum.
Comme ça M. Chama pourra regarder la réalité en face.
Böylece Bay Chama gerçekle yüzleşecek.
En voilà 5, Chama.
- İşte beş kişi Chama.
Chama, tu as une minute.
- Chama, bir dakikan var.
Tu veux Chama?
- Chama'yı istiyor musun?
Ecoutez, quelqu'un va vous amener Luis Chama, probablement demain.
- Dinleyin, biri size Luis Chama'yı getirecek, muhtemelen yarın.
A mon avis il faut que Chama se livre et s'en remette à la justice.
- Fikrimce Chama'nın teslim olması ve yeniden mahkemeye çıkması gerekiyor.
il était déjà enterré à Chama.
Oraya gittiklerinde, Chama'da mezarında yatıyordu.
à Chama. Le négro l'a étranglé.
Chama'da Zencinin birine hile yapmış, o da bunu boğazlamış.
RIO CHAMA, NOUVEAU-MEXIQUE
"Vay" de, "vaaay". Benim.
où est Luis Chama?
Luis Chama nerede?
Chama...?
S'more?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]