Translate.vc / French → Turkish / Chapter
Chapter translate Turkish
46 parallel translation
C'est Chapter Two.
Bu Bölüm İki.
Elle l'a copiée de Chapter Two.
Direk, Bölüm İki'den kopyalamış. Bir hırsız!
Et je crois que celui que je préfère est... Chapter Two.
Sanırım en sevdiğim Bölüm İki.
The Hadassah Chapter de Staten Island.
Staten adasındaki Hadassah merkezinden.
Pour Ie Chapitre, monsieur.
Chapter için, efendim.
Le "Chapitre"... ils te croient morte.
Chapter... senin öldüğünü sanıyorlar. Herkes senin...
Quand il s'est fait tuer en 1975... son ami Perkins t'a adoptée ou je devrais plutôt dire... recrutée pour travailler pour Ie "Chapitre"... un service du Département d'état top secret.
Ve 1975'te öldürüldükten sonra arkadaşı seni evlat edindi ya da Dışişleri Bakanlığı tarafından yürütülen bir siyah çanta operasyonu olan Chapter için çalışasın diye seni orduya aldı diyebiliriz.
- Je contacte Ie "Chapitre".
Chapter'la bağlantı kuracağım.
La fondation du droit à la vie dans l'Illinois... va donner son match de base-ball bi-annuel... contre la ligue du comté de Cook... dimanche prochain à 2h00.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual soft ball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at2 : 00.
Etes-vous du Gwailor Chapter?
Sen Gwalior Chapter misin?
Rutgers Chapter. Depuis ma 1ère année.
- Rutgers kardeşlik birliği.
C'est Tiny du "Penobscot chapter of the Vipers", je voudrais rappeler aux auditeurs que notre "course d'amour" va bientôt avoir lieu.
Zaten Şerif, Johnny Smith denen 2 ayaklı cadı tahtası olmadan hiçbir olayı çözecek gibi görünmüyor.
Dans "Chapitre 2" de Neil Simon, l'acteur principal revient de Londres.
Neil Simon'ın "Chapter Two" filmini ele alalım. Filmin başında, başrol oyuncusu Londra'dan gelir ve kardeşi sorar : "Londra nasıldı?".
Je pense aussi que ses dépenses excessives et sa décision de quitter la maison après avoir perdu la présidence montre que le bien-être de la fraternité n'est pas son principal souci.
Ayrıca ben onun görevini ve fonu kötüye kullanımı... I also feel that her abuse of chapter funds and decision... bu evi onun başkanlıktan alınmasından sonra bile zor duruma soktu, onun birincil amacının kardeşliğin geçimi olmadıgını hissediyorum.
Laisse moi faire mon taf sinon j'appelle un autre chapter. et on peut transformer Main Street en Dia de los Muertos.
Yapmam gerekeni yapmama izin ver, yoksa birilerine telefon eder ve ana caddeyi Ölüler Günü'ne çeviririm.
L'Empereur lui-même nous l'a confié à la fondation de notre chapitre.
Hükümdar, Chapter'in kuruluşunda Kodeks'i bize emanet etti.
The Firm, Season 01, Episode 20 Chapter Twenty Original Air Date
Çeviri : Valda
The Firm 01x21 Chapter 21 June 16, 2012
Çeviri : Valda
The Firm 01x22 Chapter 22 June 30, 2012
Çeviri : Valda
Finalement l'entreprise a fait faillite.
Bunları işe alan şirket, yasal ücretlerini ödemek istemeyince, bunlarda Chapter 11'e gitmişler.
Chapter 4. C'est peut-être un psaume.
İlahi gibi bir şey...
Regarde, c'est pareil. Chapter 24.
Bak, aynı şey - 24.
ils avaient testé que le God's Accomplice ( Complice de Dieu ) serait compatible avec la Chapter 7 Bankruptcy.
Haliyle Tanrı'nın Yardakçısı devrede iken 7. Bölüm'ün çalışıp çalışmadığını önceden denemişlerdi.
Schizo n'est plus président de ce Chapter.
Schizo'nun kısım başkanlığı devri bitti.
Et bien, Felix vient de nommer Darko pour son Chapter.
Şey, çünkü Felix, Darko'ya kendi kısmı için yeşil ışık yakmıştır.
Pour son propre Chapter?
Kendi kısmı mı?
Tu touches un cheveu de quelqu'un de mon Chapter, et je te tue.
Kısımımdan birine parmağını sürersen seni öldürürüm.
Si quelqu'un n'a pas envie d'un punk comme président, il est le bienvenue dans mon nouveau Chapter.
Bir döneği başkan olarak istemeyen herkes benim yeni kısımıma katılabilir.
La plupart des gens de ce chapter sont des incapables.
Bu şubedeki yarrak kafalıların çoğu küvete girseler, kendi taşaklarını bulamazlar.
Et pas un mot de ce raid aux autres Chapter.
Ve bu başka baskın olmayacak demek değil.
Il vient de notre Chapter?
Bizim bölümden mi?
Un des frères d'un autre Chapter a dit qu'il savait où habitait Hammer.
Başka bölümden birkaç kardeşimiz Hammer'ın nerde yaşadığını bildiklerini söylemiş.
Felix s'entretient avec tous les présidents des Chapter, y compris Schizo.
Felix tüm bölüm liderlerini kontrol ederdi, ve Schizo da buna dahildi.
J'ai entendu des choses intéressantes sur ton Chapter.
Bazı ilginç hikayeler duymaktayım, Bölümünle alakalı.
Voici le topo, excepté avoir perdu un pilier majeur de ce Chapter, il semblerait que votre ami Kid avait l'habitude de donner des produits à ses amis dealer
Ve şimdiki konumuzsa,... bu kısımda yüksek miktarda bir para yığınının kaybedilmesinin yanı sıra,... görünüşe göre arkadaşımız Kid ürünlerini paravan olarak kendi anlaştığı ortaklarına satma işindeymiş.
Schizo, le président du Chapter m'a promu sergent d'armes avec Darko.
Kısım başkanı Schizo... beni darko ile birlikte güvenlik askeri yaptı.
Mec, les imbéciles de mon Chapter me laisse aucun répits.
Adamım, burada böyle bir çatlama olmalı.
[Moto qui approche] Koz veut que je reste discret, mais Schizo vient de me nommer vice-président du Chapter.
Koz benden göze batmamamı istiyor ama Schizo şimdi de beni başkan yardımcısı yaptı.
Et Felix, le président international, veut le faire sortir du Chapter.
Ve Ulusal başkan Felix de çift başlılığı düzeltmek için ona nefes aldırmıyor.
Depuis que la moitié de nos gars ont rejoint le Chapter de Darko,
Adamlarımızdan yarısı Darko'nun yeni kısmına geçtiğinden...
Si on veut remonter la pente, on doit avoir un plus grand Chapter et chacun devra y mettre du sien.
Eğer borçlu kalmak istemiyorsak daha büyük bir kısıma ihtiyacımız olacak ve herkes üstüne düşeni yapmalı.
Et juste pour que tu comprennes, Felix est déjà d'accord pour que tu rejoignes mon Chapter.
Anlayabileceğin üzere Felix, başkanlığın bana geçmesini onayladı.
Ah... Tu sais à quel point tu es important pour ce Chapter.
Bu kısıma ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
Tu sais, dans ce Chapter, Kid était mon seul vrai frère.
Belki tahmin etmişsindir, şu lanet kısım içersinde sadece Kid bir can dostuydu.
LE CHAPTER VAGO DE FALCO FUT DISSOUT
Falco'nun kısımı dağıtıldı.
Aux dernières nouvelles il vit dans une des communautés la plus ancienne, Fontana Chapter.
En son duyduğuma göre dağ eteklerinde yaşıyordu. Fontana taraflarında, ilk yerleşenlerden.