English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Charm

Charm translate Turkish

64 parallel translation
Super, ce sèche-cheveux!
- Adı neydi bunun? - Charm Lady.
C'est un "Charm Lady".
Sen de kullanabilirsin.
Des gens charm... des gens...
Baştan!
- C'était depuis des années des gens charm... non, depuis des années...
Anlamıyorum... Yıllardır müşteriler. Onlar yıllarca.
Croqui Charm, Cocoa Puffs, muesli aux fruits, Maple Loops.
Lucky Charms, Coco Rufls, Frosted Flakes, Maple Loops.
Je n'ai plus rien, Charm.
Üstelik hiçbir şeyim kalmadı, Charm.
"L'école du charme", "La reine de la mode", "Hé Paula", ce show où dans chaque épisode, on veut nous faire croire que Paula Abdul est juste un peu fatiguée.
Charm School, Project Runway, Hey Paula yayınlanan her bölümüyle bize gösteriyor ki,... Paula Abdul biraz sıkıntılı.
"Cayden's Charm".
"Cayden's Charm".
La maîtresse du Kentucky... c'était une beauté, une gagnante.
Kentucky Mistress... Lady's a Charm, Please Pass The Salt kazanıyorlar.
Sham-pooing... charm-pooing...
Şam-puan... Ham-puan...
C'est des putain de Charm.
Siktiğimin Charms paketleri!
Peggy était mon instructeur préféré à Charm Farm.
Peggy benim favori eğitmenimdi.
Aucune idée d'où tu vas être affecté maintenant que tu es de retour?
Artık Charm City'ye döndüğüne göre seni nereye vereceklerini biliyor musun?
Tu devrais ouvrir le Boris Yellnikoff Charm School.
Boris Yelinkoff Alımlılık Okulu kurmalısın.
Une veillée aura lieu aujourd'hui à Charm Acres, cette enclave dans le désert qui servait de ville aux employés et leur famille.
Şirketin evi olan High Desert bölgesindeki Charm Acres kasabasında bugün bir anma töreni yapılacak.
Vous connaissez quelqu'un de Charm Acres?
Charm Acres'da kimseyi tanıyor musun, John?
Il n'y a plus d'usine. Pas d'usine.
Fabrika yoksa, Charm Acres da yok.
Pas de Charm Acres. Mais beaucoup d'argent de l'assurance. Assez pour que ma famille disparaisse et recommence ailleurs.
Ama sigorta parası benim ailemin ortadan kaybolup sıfırdan başlaması için yeterli.
Il y avait un truc sur les vidéos de Charm Acres.
Charm Acres'daki izleme kayıtlarından bir ipucu buldum.
Félicitations Charm.
Tebrik ederim, Charm.
And you can charm the critics and have nothin'to eat the world s at your feet make em laugh
* Eleştirmenleri kafalarsın, yeme hiçbir şey * * Kay muz kabuğunda, dünya ayaklarının altında * * Güldür onları, güldür onları, güldür onları, güldür onları *
Écoute, Charmie.
Charm, dinle.
Elle est... Magnifique, Charm.
Çok güzel bir kız, Charm.
Charm, assise.
Charm, otur.
Oh, non, Charm. Tu veux pas... Tu me...?
Yok artık, Charm.
♪ Everybody loves counting ♪ ♪ Three is a charm, two is not the same
Hanımlar, sandalyelerinizi plastikle kapladım yapacağım duyuruyu beklerken heyecandan altınıza hiç çekinmeden edebilirsiniz.
There's nothing more dangerous than a boy with charm
* Yoktur daha tehlikelisi çekici bir erkekten başka *
tu lui as acheté un bibelot en forme de cheval pour son Charm Bracelet.
Muska bilekliğine bir at muskası aldın.
♪ got you around my finger like a lonely lover s charm ♪
# Parmağımda oynatırım seni # # Yalnız bir aşığın tılsımı gibi #
Three is a charm, two is not the same
* Üçtür Tanrı'nın hakkı, iki tutmaz yerini *
Keep that breathless charm
* Bu nefes kesen çekiciliğini koru *
Keep that breathless charm
* Bu nefes kesen cekiciliğini koru *
- J'ai trouvé mon lucky charm ( bonbon ).
- Şanslı tılsımımı buldum.
Si tu es d'accord que j'aille faire une autre course à Mr. Charm.
- Çevrilmemiş altyazı -
Le cours de Charme était un moyen de prouver que je travaillais mes bonnes manières.
Charm sınıfı İtiraz Kurulu kanıtlamaktadır bir yoluydu O benim edep üzerinde çalışıyordu.
Vous vous dites que le cours de Charme ne vous aidera pas.
Sen düşünüyorsun, "Charm sınıfı bu durumu yardımcı değil."
- ♪ And devilish charm ♪ - ♪ And devilish charm ♪
# - Ve o müthiş zarafetinle - Müthiş zarafetinle #
Un mix de charme et d'intelligence que j'appelle "charm-elligence."
Benim tılsım ve zekanın karışımı olarak Tabiir ettiğim grafikler.
- Well, my charm only gets me so far, pal.
- Çekiciliğim bir yere kadar, dostum.
♪ Like a lonely lover s charm ♪ Je sais pas pourquoi les gens pensent que ça ne marche que sur les mecs.
İnsanlar bunun niye sadece erkeklerde işe yaradığını düşünür anlamıyorum.
Combien de temps avez-vous vécu à Charm City?
Siz ne zamandır Charm şehrinde yaşıyorsunuz?
Citoyens de Charm City, ressentez le feu de Jack-O-Lantern.
Charm Şehrinin sakinleri Jack-O-Lantern'in ateşini hissedin.
Citoyens de Charm City, voici Jack-O-Lantern avec un message personnel pour Crimson Fox.
Charm City'nin vatandaşları Ben Jack-O-Lantern Crimson Fox için kişisel bir mesajdır bu.
Citoyens de Charm City Dites au revoir à votre bar a jus de fruit bio
Charm Şehri sakinleri değerli meyve suyunuzu öpebilirsiniz iyi günler!
Citoyens de Charms city, préparez-vous à sentir mes puissantes boules de feu!
Charm Şehri sakinleri toplarımın ateş almasına kendinizi hazırlayın!
Petit conseil d'un habitant de Charm City.
Tren yolculuğundan daha güvenlidir. Küçük bir Charm Şehri taktiği.
Tu marches dans la rue, quand soudain, Jack-0-Lantern te frappe avec une boule de feu...
Yani, Jack O'Lantern sana aniden bir alev topu fırlattığında sokağa doğru yürüyordun. Charm Şehri Sakinleri!
Et oui, Mlle Davies est dans mon répertoire Tout comme Funky Chicken et Charm Pizza
Affedersiniz.
J'ai un truc à te demander.
Charm, bir şey sorabilir miyim?
Charm?
Charm?
l'm laying odds on tomorrow so let s start tomorrow tonight don t need no clover or lucky charm that rabbit can keep his foot as long as we re walking arm in arm it s aces I feel so shut up and deal
Yatırıyorum bütün paramı geleceğe... Geleceği yaşamaya bu geceden başlayalım öyleyse... Gerek yok yoncalara, şans tılsımlarına.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]