Translate.vc / French → Turkish / Chestnut
Chestnut translate Turkish
223 parallel translation
Sur le parcours handicap, Chestnut King semble favori,
Yarışın favorisi, Chestnut King gibi görünüyor.
Chestnut King est une mule.
Chestnut King beş para etmez.
1000 Chestnut à 9h18.
1000 Chestnut at 9 : 18 X.
Je pense que c'est Chestnut.
Galiba Chestnut'tı.
les rues entre Chestnut et la 10e...
Chestnut ve 10. caddelerde tıkanıklık var...
Ratissez le terrain entre Chestnut et la rocade.
Chestnut'un güneyinden çevreyoluna kadar taranmasını istiyorum.
Je descendais la rue Chestnut.
Chestnut Caddesi'nden geçtiğimi hatırlıyorum...
Mais mon voisin de chambre m'a prêté du Clinique, car il est de Chestnut Hill et il...
Oda arkadasim bana Clinique'ini verdi, cunku o...
J'ai remarqué qu'avant, vous étiez connecté au 1268 Chestnut Avenue.
Daha önce adresin 1 268 Chestnut'tı.
Tu sais où est Chestnut Avenue?
- Chestnut'ın nerede olduğunu biliyor musun?
- Non. Au 5214 East Chestnut.
- Hayır. 5214 Doğu Chestnut'da.
Une dame de Chestnut Street.
Chestnut sokağında bir bayandan.
wallace. # 62 Chestnut.
Wallace. # 62 Chestnut.
À l'époque, j'étais marié avec Peggy. Elle venait de Chestnut Hill à Philadelphie.
Peggy ile evlendiğim sıralardı, Peggy Lance,
Chestnut Hill.
Chestnut Hill'de.
Et bien sûr, certains ont pensé que c'était un gang de black qui aurait sévit à Chesnut Hill ce soir là.
Ve tabi ki bazıları,... o gece bir kaç zenci çocuğun Chestnut Hill'e gelmiş olduğunu düşünüyordu.
J'aurais cru que vous habitiez toujours Chestnut Hill.
Hala Chestnut Hill'de oturduğunu sanıyordum.
Alors vous vendez votre maison de Chesnut Hill, oubliez votre ancienne vie, et... et pensez que vous pouvez vous enfuir?
Ne yani, Chestnut Hill'deki evini satıp,... bütün eski hayatını geride bırakıp, öylece çekip gidebilecek misin?
Elle avait une maison à Chesnut Hill. C'était tout près du quartier où nous habitions tous.
Onunda Chestnut Hill'de,... eskiden oturduğumuz eve yakın bir evi var.
Bienvenue au Chestnut.
Chestnut lnn'e hoş geldiniz.
Il choisit Morris Chesnut, Shaquille O'Neal, Jim Carrey.
Bilirsiniz, o da içeride fotoğraflara bakıyordu. Morris Chestnut'ın... Shaquille O'Neal'ın, Jim Carrey'nin.
Les gamins de Chestnut Hill y viennent et plongent.
Chestnut Hill'li çocuklar buraya gelip suya dalarlar.
Élève de 5ème au Collège de Chestnut.
Chestnut Üniversitesi'nde yedinciymiş.
Elle et sa mère étaient de l'autre côté de Chestnut Hill.
O ve annesinin hayatlarının bir kısmı da Chestnut Hill'de.
Une éminente famille de Chestnut Hill, son père bosse dans l'import.
Chestnut Hill'in önemli ailelerinden, babası ithalatçı.
Elle était dans la même classe que Rita, au collège de Chestnut.
Chestnut Koleji'nde Rita'yla birlikte okuyordu.
14 ans, la plus grosse affaire de Chestnut Hill et elles se taisent?
14 yaşındaki kızlar Chestnut Hill'in en büyük davasında susuyorlar mı?
On dirait qu'il est temps qu'on se présente aux divas du collège de Chestnut.
Artık Chestnut Koleji'nin divalarına kendinizi tanıtma vakti gelmiş.
Comment une fille riche de Chesnutt Hill finit assignée à résidence pour conduite en état d'ivresse?
Nasıl olur da, Chestnut Hill'den zengin bir kız birden çok defa alkollü araç kullanmaktan Mount Airy'de ev hapsine çarptırılır.
Je suis contente d'avoir quitté Chestnut Hill. Ah oui?
- Bana göre, Chestnut Hill'den ayrıldığıma memnunum.
Le type est un médecin qui vit à Chestnut Hill. Comment peut-il être si vite en manque d'argent?
Millet, Chestnuthill'de yaşayan bir doktor nasıl olur da paraya sıkışır?
C'est au 4539 Chestnut.
4539 Chestnut'da.
Du même coin, Chestnut hill.
Chestnut Hill'in tam ortasından.
Dans un hôpital à Chestnut Hill.
- Chestnut Hill'de bir klinikte.
On descend au marché, puis à droite à Chestnut, jusqu'au point de contrôle véhicule.
Market caddesine doğru inip Chesnut sokağından köprüyü geçip araç kontrol noktasına ulaşacağız.
17 h 30 Pour votre sortie ce soir, vous prendrez la rue du marché, et après Chestnust, les deux maisons à gauche, OK?
Bu gece çıktığınızda, Market sokağına inin, Chestnut'ı geçin, tam burada iki evde şüpheli
Nous allons prendre la rue du marché, tourner à droite à Chestnut et traverser le pont vers le contrôle.
Market caddesinin yukarısına gidiyoruz, Chestnut sokağından, köprüyü geçip araç kontrol noktasına ulaşacağız.
Monsieur, une mine artisanale vient d'éclater à l'angle Chestnut / Marché.
Efendim bizimkiler Chestnut ile Market kavşağında bomba ile vurulmuşlar.
Je veux la piste d'atterrissage à l'angle Marché / Chestnut.
Market ve Chestnut sokağı arasındaki köşeye bir iniş bölgesi istiyorum.
Je suis au 1527, Chestnut Drive.
Chestnut Caddesi 1527 numaradayım.
Une gosse de riches de Chestnut Hill.
Chestnut Hill'den zengin bir çocuk.
Ce n'est pas le genre de crime qui se produit à Chestnut Hill.
Sanki Chestnut Hill'de hiç suç işlenmiyor.
C'était vraiment très embarrassant, parce qu'à Chesnut Hill, tout est basé sur l'argent.
Gerçekten tuhaftı çünkü Chestnut Hill'de para her şey demektir.
La frime de Chestnut Hill aide.
Chestnut Hill'in parlağı konuşuyor.
C'était sérieux, j'étais le Tony Montana * de Chestnut Hill. ( * Référence au perso joué par Al Pacino dans "Scarface" )
Popüler değildim, Chestnut Hill'in Tony Montana'sı oldum ben de.
Il semble que notre étudiante de Chestnut Hill et notre dealer du Nord de Philly avaient un ami en commun.
Görünen o ki, Chestnut Hill öğrencimizle Kuzey Philly torbacımız gayet iyi durumdalarmış.
Parce que ce genre de chose n'arrive pas à Chestnut Hill.
Çünkü Chestnut Hill'de böyle olaylar olmaz.
Oh, les types en bas adoreraient vous faire ravaler ce sourire de Chestnut Hill.
Aşağıdaki adamlar o Chestnut Hill gülüşünü test etmek isterler.
C'est noisette? Ah, bon sang!
Chestnut mıydı?
Je dois vous avouer que je préfère les pappardelles * aux châtaignes.
Chestnut Pappardelle'i tercih ederdim.
À quoi je sers, moi?
Philadelphia'da bir bilardo salonunda çalışıyor. 1700 Chestnut Sokağı.