Translate.vc / French → Turkish / Ciara
Ciara translate Turkish
56 parallel translation
On n'a guère le choix, j'en ai peur, Clara. D'accord.
- Başka seçeneğimiz yok CIara.
Si tu dois sortir, je t'en prie, dis à Clara d'attendre le courrier.
Sen evde oImazsan CIara'yı bekIet, oIur mu? Paradan kastın nedir?
Ciara l'a choisie.
Ciara seçti.
Attention, Ciara à 13 h.
Ciara tehlikesi. Saat bir yönünde.
Ciara est intelligente, drôle et audacieuse.
Ciara zeki, eğlenceli ve çok cesur.
Tu es intelligente et sincère, et t'as un sacré swing avec un tisonnier.
Ciara, sen zeki ve samimisin. Ayrıca çok seksisin.
Achat de la maison de Ciara.
Ciara ev bakıyor.
C'est ce que j'essaye de faire depuis que Ciara est revenu dans ma vie, Trick.
Ciara hayatıma girdiğinden beri ben de bunu yapmaya çalışıyorum, Trick.
Dyson et Ciara achetent un manoir avec de plus grands dressings que l'ensemble de cet endroit
Dyson ve Ciara kocaman bir konak aldı. Ve dolaplarının içi bizim evimiz kadar.
Je ne peux pas aimer Ciara.
Ciara'ya aşık olamam.
Tu peux te faire un paquet en étant mercenaire pour des boîtes de sécurité. Et Ciara?
Uluslar arası güvenlik şirketlerinde paralı asker işine girerek hayli para kazanabiliyorsun.
Elle est morte. Quand?
Ciara öldü, dostum.
Ça lui ressemble pas.
Hayır, dostum, Ciara değil bu.
Prends soin de Ciara...
Ciara'ya iyi bak.
Il sera inhumé à hauteur de sa bravoure. Où est Ciara?
Cesaretine yakışan bir cenaze töreni yapılacak.
Le Roi a envoyé Stefan à la mort afin de prendre Ciara pour femme?
Kral Stefan'ı ölüme Ciara'yı kendine alabilmek için mi gönderdi?
- Tomber sur Dyson avec Ciara?
Dyson ve Ciara ile karşılaşma olasılığımız ne olacak?
Si on allait prendre l'air?
Ciara, neden biraz yürümüyoruz, lütfen?
Tu ressens sans doute la passion de Ciara pour Dyson.
Ciara'nın Dyson'a olan tutkusunu hissediyor olmalısın.
Entre Dyson et moi, c'est terminé.
Dyson ve benim aramdaki her neyse artık bitti, Ciara.
Les choses changent.
İşler değişebilir, Ciara.
Je peux le faire.
Bunu yapabilirim, Ciara.
Trick va trouver comment récupérer nos corps.
Trick bizi kendi bedenlerimize geri döndürmek için bir yol bulacak, Ciara.
Woods est un dur, et quelques minutes dans ton corps ont suffi à... Aspirer Ciara comme un aspirateur.
Woods oldukça sert bir adam ve senin vücudundaydı, ama ne oldu on dakika önce gördük, şeytani bir elektrik süpürgesi gibi Ciara'yı ölümüne emdi.
Tu penses pouvoir la sauver?
Ciara'yı hala kurtarabileceğini düşünüyor musun?
Il aime Ciara?
Ciara'ya aşık mı?
Accueillons ensemble la chanteuse et danseuse de pop et RB, Ciara!
Pekâlâ millet, karşınızda müzisyen, dansçı ve RB, Pop vazgeçilmezi Ciara!
On doit changer les règles.
Değişik bir şey yapmamız gerek. Hadi bakalım Ciara.
Ciara, t'en penses quoi?
Sence ne yapalım kızım?
J'ai dit que je pouvais pas aimer Ciara.
Ciara'yı sevemeyeceğimi söyledim.
Si tu ne peux pas aimer Ciara, tu dois l'oublier.
Eğer Ciara'yı sevemiyorsan onu geçmişte bırakmalısın.
Et s'il y a quelqu'un d'autre que je dois pouvoir aimer, c'est Ciara.
Hem bu dünyada sevebileceğim başka birisi varsa, o da Ciara'dır.
Mais vous avez aussi pris mon amour pour Ciara.
Beni kandırdın, Ciara'ya olan aşkımı da aldın.
Ciara, je t'en prie.
- Ciara, lütfen.
Ciara...
Ciara...
Je ne veux pas embrouiller les choses.
Ben, Kafa karıştıran şeyler istemiyorum, Ciara.
En l'honneur de Ciara O'Breen, un toast.
Kadehimi Ciara O'Breen için kaldırıyorum.
À Ciara!
Ciara'ya!
Ciara est morte parce qu'on a foiré.
Ciara öldü, çünkü biz bu işi elimize yüzümüze bulaştırdık..
Mais t'as pas tué Ciara. C'était le Garuda.
Ama Ciara'yı öldüren sen değil, Garuda idi..
- Ciara.
- Ciara.
- Ciara.
- Ciara!
- Salut. - Comment ça va?
Selam, Ciara!
Le Roi est venu la prendre.
Ciara nerede?
Ça va aller.
Tanrım, Ciara! Geçti.
Ciara.
Bo, bu Ciara.
Honnêtement...
Ciara.
Allez Ciara, rentrons.
Hadi, Ciara.
Je ne peux pas t'aimer.
Ciara, ben- - Seni sevemem.
Ciara!
Ciara!
Non, Ciara, s'il te plait, s'il te plait...
Hayır, Ciara, lütfen, lütfen..