English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Clamp

Clamp translate Turkish

298 parallel translation
Donnez-moi un clamp.
Pens verin.
Infirmière, passez-moi un clamp.
Hemşire, kilitli pens var mı lütfen?
- Clamp.
- Kıskaç.
- Clamp.
- Pens.
- Un clamp.
Tamam.
Un clamp, vite!
Kıskaç getir hemen.
Daniel Clamp voudrait vous parler.
Daniel Clamp sizinle konuşmak istiyor.
voici "Chinatown Clamp", le centre d'affaires et d'Orient-Tation.
"Clamp Çin Şehri Merkezi, iş in uzadığı yer."
Dites à M. Clamp que ma réponse est toujours non.
Lütfen Bay Clamp'a... cevabımın hala hayır olduğunu söyleyin.
L'offre était pourtant généreuse!
Bay Clamp'ın teklifi çok cömertçeydi.
Ici Daniel Clamp. On ne saurait visiter New York sans faire un tour dans l'immeuble le plus automatisé du monde :
ALTI HAFTA SONRA... dünyanın tek, tam otomatik binasını gezmeden tamamlanmış olmaz.
le "Clamp 1re Régence", centre commercial et d'affaires,
Clamp Premiere Regency Ticaret ve Alışveriş Merkezi.
QG du groupe Clamp et siège de CCN, sa chaîne de télévision par câble.
Clamp Şirketi, CCN ve Clamp Kablolu Yayın'ın merkezi.
Après la mort de M. Wing, plus rien ne s'oppose au projet "Chinatown" de Daniel Clamp.
Bay Wing'in ölümüyle birlikte, Daniel Clamp'ın uzun süredir ertelenen projesinin gerçekleşmesi için son engel de kalktı.
Cette échoppe, qui abritait des objets rares venus d'Orient cède la place au futur, façon Clamp!
Eskiden Uzakdoğu'dan gelen nadir eşyaların olduğu bu ilginç mağaza Daniel Clamp'ın tarzıyla geleceğe adım atıyor.
Bienvenue dans l'Entrée-matic Clamp, la porte-tambour révolutionnaire, précise et efficace.
Clamp giriş-matiğe hoş geldiniz döner kapılarda bir yenilik.
C'était l'histoire du "Clamp 1re Régence".
Clamp Premiere Regency Merkezi'nin hikayesi bu.
N'oubliez pas d'acheter J'ai acheté Manhattan, de M. Clamp, en vente à ce comptoir pour 19,95 $ seulement.
Unutmayın : Bay Clamp'ın çok satan kitabı Manhattan'ı Ben Aldım'ı almayı unutmayın. Gazetecide sadece 19 dolar 95 sent.
Savez-vous ce que dépense le groupe Clamp pour faire bénéficier ses employés d'œuvres d'artistes reconnus plaisantes à l'œil, harmonieuses
Clamp Şirketi, çalışanlarına, tanınan sanatçıların sanat eserlerini almak için ne kadar para harcadı, biliyor musun?
Le "Centre Clamp" est l'immeuble le plus moderne d'Amérique en matière de sécurité, communications et climatisation.
Clamp Merkezi Amerika'nın en gelişmiş "zeki binası". En yeni güvenlik, iletişim ve iklim kontrolü teknolojileri.
Il fait partie du groupe multinational Clamp, présent aussi dans la construction, le sport, la finance, et célèbre pour ses confitures.
Burası Bay Clamp'ın dünyaya yayılmış is alanlarından sadece bir tanesi. Bunlar inşaat, spor, finans çok sevilen marmelat ve bonbondur.
Ils sont tous en noir et blanc. M. Clamp n'aime que la couleur.
Bütün iyi korku filmleri siyah beyaz ve Bay Clamp renkli olanları seviyor.
C'est bien que M. Clamp vous apprécie, parce que...
Bay Clamp'ın seni sevmesi iyi... Bir bakayım.
Ce soir, sur CCN, ne ratez pas Casablanca, enfin colorisé et avec une fin gaie.
Clamp Kablolu Kanal'da renkli ve mutlu sonu olan... klasik film Casablanca'yı kaçırmayın.
Avec son salaire, quand M. Clamp va aux toilettes 30 secondes, il gagne quand même 375 $.
Clamp'ın yıllık maaşı, tuvalette 30 saniye kalıyorsa orada kaldığı sırada bile 375 dolar kazanıyor.
Exactement. Parlons de votre relation privilégiée avec M. Clamp.
Bay Clamp'la olan ilişkini konusalım.
Les Entrées-matic sont en travaux pour votre plus grand confort.
Clamp giriş-matik kapılar daha iyi hizmet için geliştiriliyor.
Le "Centre Clamp" connaît quelques difficultés techniques avec son système d'éclairage.
Clamp Merkezi ışık sisteminde geçici aksaklıklar var.
Voici le centre nerveux de CCN.
Şimdi de Clamp Kablolu Televizyonu'nun merkezindeyiz.
Presque, M. Clamp.
- Bitiriyorum, Bay Clamp.
M. Clamp, ça va?
- Bay Clamp, iyi misiniz? Evet, sanırım.
Ici, à Manhattan, de graves problèmes mécaniques sont apparus au Centre Clamp.
Manhattan'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı.
Je suis devant le Centre Clamp où d'étranges phénomènes se produisent. On ignore pour l'instant une journée noire pour M. Clamp.
... Clamp Merkez yazıhanesinin dışındayım ve içeride garip bir şey olduğu Bay Clamp'in unutmak istediği bir gün.
En direct et en exclusivité sur CCN depuis le hall du Centre Clamp, envahi par d'étranges créatures, peut-être venues d'une autre galaxie ou sorties d'une courbure de l'espace et arrivées dans cet immeuble pour y semer la panique...
Clamp Haber Kanalı, istilanın başladığı lobiden canlı yayında. Başka bir galaksiden veya boyuttan gelmiş olabilecek garip yaratıklar binanın birçok noktasında ayaklanmalara neden oldu ve inşanlar...
Chez Clamp, on vous pousse aux limites de vos possibilités...
Clamp Şirketi'nde istediğiniz her şeyi başarmanızı istiyoruz.
C'est Clamp, allons-y!
Bu Clamp! Gidelim!
Vous n'êtes pas sans savoir qu'une race d'étranges petits êtres a envahi le Centre Clamp.
Bildiğiniz gibi, binayı garip yaratıklar istila etti.
Ne t'en fais pas, M. Clamp va abaisser sa tenture et le soleil les frappera.
Merak etme. Bay Clamp yakında perdeyi açacak ve güneş içeri gelecek.
Il y a un appel en attente chez M. Clamp, peux-tu le transférer ici?
Bay Clamp'ın odasında beklemede biri var. Buradan görüşebilir miyiz?
En exclusivité, voici M. Daniel Clamp...
- Şu anda Daniel R. Clamp'ın yanındayız. - Hey! Hey!
C'est Daniel Clamp
- Daniel Clamp.
M. Clamp, avez-vous une déclaration à faire?
Bay Clamp bir açıklama yapar mısınız?
"Le Village Clamp Où la vie va moins vite que l'escargot!"
"Clamp Köşeleri. Hayatın emekliye ayrıldığı yer."
C'est possible, M. Clamp.
- Belki de, bay Clamp.
Clamp.
Klemp? Teşekkürler.
- Un clamp par en haut.
- Yukarıya bir klemp yerleştiriyorum.
J'enlève le clamp.
Klemp... açıIdı.
Maria, un clamp!
Bir pens verin bana.
Clamp.
Pens.
SIX SEMAINES PLUS TARD
Ben Daniel Clamp. New York geziniz...
- Un autre clamp par en dessous.
- Klemp. aşağıya da bir klemp koyuyorum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]