English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Clifford

Clifford translate Turkish

381 parallel translation
Tu ne dois pas te moquer de ce monsieur, Clifford.
Beyefendi ile dalga geçmemelisin, Clifford.
C pour Calvin, C pour Clifford. On m'appelle Bud.
Calvin için C, bir de Clifford için C.Ama birçok insan bana, Bud der...
Il a trouvé mademoiselle Clifford dans les brumes du pays de Galles... et l'a ramenée à la maison pour l'observer de plus près.
Galler'in sisli yamaçlarında buldu Bayan Clifford'u ve ona göz kulak olmak için eve aldı.
Il l'aimait profondément et elle le lui rendait.
Ona derinden bir aşk duydu ve Clifford da ona karşı boş değildi.
CIifford.
Clifford.
M. CIifford Robinson.
Bay Clifford Robinson.
... n'a rien pu présenter depuis la naissance de Clifford, le dernier.
En küçük oğlumuz Clifford doğduğundan beri spikerlik yapamadı.
il s'appelait...
- Clifford Irving.
Irving dit avoir écrit toute l'histoire...
Clifford Irving bize kitaptaki hikayeyi anlatmıştı. Belki.
Essayons alors de démêler cet imbroglio.
Clifford Irving, 2 dakika ara.
où se retrouvent les âmes sans repos. Ces âmes-là étant... Clifford Irving... et...
Hayatı hareketli yaşayanlardan kastı sanırım... hemen oradaki Cliff Irving - ve Elmyr.
Clifford Irving qui a décidé de rendre à Howard Hughes son avance de 1 000 000 de $. a avoué aujourd'hui que Madame Irving est la même Helga R. Hughes recherchée
Clifford Irving, Howard Hughes veya yaverlerine... yayınevi'nin peşinatı olarak... çeyrek milyon dolar tevdi ettiğini açıklayan... ve bugün birdenbire itiraf eden Bayan Irving ile... polis tarafından aranan Helga R. Hughes aynı kişi olduğu..
"Si Clifford mêle Edith à cela, a dit Elmyr, je lui crache dessus!"
"Onun suratına tüküreyim" Bu daha sonraları, tabii ki.
Lorsque tout a été révélé. Et maintenant arrêtons cette machine à remonter le temps, et revenons en arrière lorsque Clifford se contentait d'enquêter sur... les escroqueries d'un autre.
Ve daha sonra bu kesitleri durdurup, zaman makinesi olarak kullanacağız... sonra geri sarıp Clifford Irving'in yalnızca... başkalarının sahtekarlıklarıyla ilgilenen bir araştırmacı... olduğu günlere geri geleceğiz.
On entendrait bientôt parler d'elle en Suisse à propos de banque, fausses signatures, faux papiers alors qu'ici, elle dit à Irving, ne pas croire à l'imposture d'Elmyr.
Şüpheli pasaportlar ya da düzmece imzalar hakkında... tek kelime konuşulmamıştı ve Edith gelmiş burada... Clifford Irving'e, Elmyr'in sahtecilikle bir ilgisinin... olamayacağını anlatıyordu.
Certains me préfèrent même depuis le livre d'Irving sur moi...
Hatta bazıları, "Seni Clifford Irving'in kitabı okuduktan sonra... eskisinden de çok sevdik." dediler.
S'il ne pouvait ou ne voulait pas parler, alors quelqu'un comme Clifford Irving a pu le faire pour lui.
Eğer Hughes konuşamıyorsa, ya da konuşmuyorsa... öyleyse neden birileri - misal Clifford Irving - onun yerine konuşmasındı.
En dépit de ce que prétend Irving, jamais je n'ai vendu à aucun particulier!
Her ne kadar Clifford Irving kitabında bahsettiğinin aksine - Asla kişilere satış yapmadığım konusundaki ısrarımı sürdürüyorum.
Mais Clifford a été plus courageux que nous et son récit lui confère le titre de champion du Faux et éclipse mon histoire de Martiens!
Cliff Irving bizden daha cesur olduğu kesin... ve eli de yatkın - hikaye uydurmaya tabii ki -. Ayrıca, itiraf etmeliyim ki onun hikayesi de... marslıların hikayesiyle kapışır.
"Je ne connais pas Clifford Irving" murmura la "Voix"
"Clifford Irving'i tanımıyorum" dedi telefondaki ses.
Il risque une peine de prison à perpétuité qui peut être réduite par ses aveux complets!
100 yıla kadar hapis istemiyle yargılanıyordu. Ancak, eğer Clifford Irving hikayenin tamamını anlatırsa... cezada indirime gidileceği söylendi.
Est-ce réellement la voix d'Irving?
Beyler, bu Clifford Irving'in gerçek sesi miydi acaba?
Je suis l'inspecteur Clifford.
Bay ve Bayan Mandrakis.
Tout est dans le dossier, M. Clifford.
Dosyanın içinde herşey var, Bay Clifford.
C'est un hôpital, ici, M. Clifford, pas une prison.
Burası bir hastane Bay Clifford, hapishane değil.
Mon nom est John Clifford.
İsmim John Clifford.
Je m'appelle John Clifford.
Benim adım John Clifford.
Clifford Anderson!
Clifford Anderson.
Je suis peut-être capable de tuer Clifford Anderson, mais je ne suis pas assez criminel pour être producteur!
Sevgilim, aynı zamanda Clifford Anderson'ı da öldürmem gerekir... Bir Broadway yapımcısının suça meyletmesini kaldıramam.
Pas pour tuer Clifford Anderson.
Clifford Anderson'ı öldürmek için yardıma ihtiyacım yok.
Voici Clifford Anderson. Ma femme, Myra.
Bu bey Clifford Anderson.
Chérie, c'est la 1re pièce de Clifford, je suis son 1er lecteur.
Aşkım, bu Clifford'un ilk oyunu ve ilk okuyan da benim.
Ne vous gênez pas, Clifford.
Eğer öylese söyleyebilirsin.
Piège mortel de Clifford Anderson et Sidney Bruhl.
Clifford Anderson ve Sidney Bruhl'ün Deathtrap oyunu.
Mais je ne sais pas ce que Clifford en a pensé.
Yine de Clifford için- -
Clifford tient là tout l'or des Indes!
Elinde bir hazine olduğunu...
Pardonnez les soupçons de Myra, Clifford.
Konuşabilir miyiz? Myra'nın kusuruna bakma Clifford.
Voilà, Clifford. Détachez-vous.
Al Clifford, kelepçeni çıkarabilirsin.
Sache à l'avenir, Clifford, que cette bûche en plastique fait mal.
Söylemiş olayım, Clifford, Styrofoam sopası canımı yaktı.
Mon secrétaire, Clifford Anderson.
Bu Clifford Anderson, asistanım.
Alors j'ai appelé Clifford.
Bu yüzden Clifford'u çağırdım.
Ce Clifford décourageait les visites, et nous avions peur que tu sois dans un pire état qu'il ne le disait.
Bu genç adam arayan herkesi engelliyordu... Ve senin, onun anlattığından daha kötü bir durumda olmandan korktuk.
" Pièce policière en deux actes de Clifford Anderson.
"Clifford Anderson'dan 2 perde polisiye." "
Une belle collection, dont je vais incessamment me servir!
Biraz sonra kullanacak olduklarım, Clifford!
par la police... suisse et américaine.
"Eğer Clifford, Edith'i bu işe soktuysa" diyor Elmyr...
Au nom de la vérité :
Şimdi de gerçekler, Clifford.
Irving est-il poursuivi pour avoir dit vrai?
Clifford Irving doğruyu söylediği için mi dava ediliyor?
Clifford Anderson?
Clifford Anderson'la mı görüşüyorum?
Je serai un peu en retard.
Clifford, birkaç dakika gecikebilirim...
On a bien compris, Clifford...
Seni anlıyoruz, Clifford.
Attends, Clifford.
Bekle, Clifford.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]