English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Clio

Clio translate Turkish

66 parallel translation
Elle s'appelle Clio. Elle vous tiendra compagnie.
İsmi Claire hanımefendi size yoldaşlık eder diye düşündüm
"Comment faire entrer cinq éléphants dans une Clio?"
"Beş tane fili bir arabaya nasıl sığdırırsın?"
"Comment faire entrer 5 éléphants dans une Clio?"
Ve "Beş tane fili bir arabaya nasıl sığdırırsın?"
Tu es Clio, ma muse de l'Histoire.
Sen Clio, benim ilham perimsin.
J'ai remporté deux Clio, Ray!
Ajansa iki Clio ödülü kazandırdım.
Tu lui as promis une statue, tu voulais dire la Clio?
Ona bir heykel sözü verdin, sanırım Clio'yu kastetin değil mi?
Et je vois que vous avez gagné le prix Clio pour le spot sur les salades Thompson.
Thompson salata sosu reklamın için Clio ödülü kazanmışsın.
- Sors de là! - Clio, ne le laisse pas entrer.
Escalade, kapıdan girmesine izin verme.
Parce que cette pub, ce gamin en cow-boy, a été la première bonne stratégie que vous ayez eu depuis que vous parrainez Fibber McGee Molly [émission de radio].
Çünkü o reklam, o kovboy çocuk... McGee ve Molly'nin sponsoru olduğunuzdan beri size sunulan en iyi stratejiydi. Clio ödülü kazandık!
- Vous avez gagné un Clio.
- Clio'yu siz kazandınız.
C'est ton discours pour les Clios? [récompenses pour la pub]
Clio ödüllerindeki konuşmanda bunu mu söyleyeceksin?
J'ai déjà été aux Clios.
Daha önce de gitmiştim Clio ödül törenine.
Quand devez-vous partir pour les Clios?
Clio ödüllerine ne zaman gidiyorsunuz?
Nous n'avons qu'une heure pour être à temps aux Clios.
Clio törenine yetişmek için sadece bir saatimiz var.
Eh bien, je suis tombé sur Ken Cosgrove et Clarence Birds-eye aux Clios.
Clio töreninde Ken Cosgrove ve Birds-Eye'dan Clarence'a rastladım.
C'est un Clio.
Clio ödülü bu.
Vous avez eu le Clio! C'est votre boulot!
- Ama Clio ödülünü sen aldın!
- Ici, la Clio. - Non, non.
Clio'yu mu kastediyorsun?
Clio.
Clio.
"Nous félicitons M. Chaough " et M. Gleason d'avoir remporté un Clio Award " pour la publicité télévisée
"St. Joseph Çocuk Aspirinleri" için çektikleri bir dakikalık televizyon reklamı "Minik Baş Ağrıları" ile Clio Ödülleri'nde kazandıkları... başarıdan ötürü Bay Chaough ve Bay Gleason'ı kutluyoruz.
Trêve de galanterie. Jim Cutler et moi avons exploité les retombées des Clios en obtenant une présentation pour la margarine Fleischmann's.
Kahramanlık faslı da geçildiğine göre,... Jim Cutler'la beraber, inanıyoruz ki Clio ödülünün altın tozlarının da etkisiyle,... Fleischmann Margarinleri ile anlaşmak üzereyiz.
Ils veulent qu'on se renseigne sur une société...
Evet, bir şirketi araştırmamızı istiyorlar. Neydi adı? CLIO...
Ce tueur à gages n'a jamais cité le Grupo CLIO ni Sebastian Cerisola.
Kiralık katil CLIO Grubu ya da Sebastian Cerisola'dan bahsetmedi.
D'après votre source, Grupo CLIO faisait du blanchiment d'argent pour Fausto Galvan avec la Rayburn National Bank.
Kaynağınıza göre CLIO Grubu, Fausto Galvan için Ulusal Rayburn Bankası'nda para aklıyordu.
Grupo CLIO ont envoyé leurs... gorilles d'Harvard?
CLIO Grubu, Harvard mezunu hukukçu gorillerini buraya mı gönderdi?
Le nom de cette femme est Clio et c'est une voleuse d'identités!
Bu bayanın adı Clio ve o bir kimlik hırsızı!
- Salut, Clio.
- Selam Clio.
Bo, je te présente Clio.
Bo, Clio ile tanış.
Clio...
Clio...
Tu vois, c'est ça qu'il y a de bien avec aider les gens, Clio.
Gördün mü, bu insanlara yardım etmenin faydaları Clio.
Il a quand même envoyé Clio pour te scalper un peu.
Gerçi, yaptığı ahmaklıkların yanında..
Clio Ascencio.
Cleo Ascencio.
Tu sais quelque chose sur CLIO Grupo Internacional?
Uluslararası CLIO Grubu hakkında bir şey biliyor musun?
Le numéro de CLIO est le seul qu'il ait appelé.
- Sadece CLIO ile görüşme yapmış.
Ça la relie à CLIO.
Bu da onu CLIO'ya çıkarıyor.
Ce sont les Clios.
Clio ödülleri işte.
Elle est remontée car elle n'a pas été nominée pour les Clios et "Rosemary's baby" aussi.
Üzgün çünkü onu Clio ödülüne aday gösterdim ama Rosemary'nin Bebeği bunu istemedi.
On sait qu'elle travaille pour Fausto Galvan.
Fausto Galvan için çalıştığını biliyoruz. Bu da onu CLIO'ya bağlıyor.
Cela la relie à Clio. Notre directeur général. Monsieur Cerisola.
- CEO'muz Bay Cerisola ile görüşeceksiniz.
- Groupe Clio Internacional.
- Uluslararası CLIO Grubu. - Evet.
Connaissez-vous l'entreprise Groupe Clio Internacional?
- Hiç Uluslararası CLIO Grubu'nu duydun mu?
- Groupe Clio.
Pek tanıdık gelmedi.
On croit que Groupe Clio participe directement au blanchiment d'argent pour Fausto Galvan.
- CLIO Grubu'nun direkt olarak Fausto Galvan için para aklama işine dahil olduğuna inanıyoruz.
La C. I... Pourquoi protégerait-elle Groupe Clio?
- CIA neden CLIO Grubu'nu korusun ki?
Il est parti pour le Grupo Clio?
- CLIO Grubu'na mi gidiyor?
Clio?
Clio?
Tu te trompes. J'ai appris, pour les Clio.
Clio Ödüllerindeki olayı duydum.
CLIO? Le groupe CLIO?
- CLIO Grubu mu?
Poursuivez votre enquête sur le blanchiment d'argent à votre goût, mais ne touchez pas à Sebastian Cerisola ni à Groupe Clio.
Sebastian Cerisola ve CLIO Grubu'na bulaşmayacaksınız.
- Merde.
Neydi? CLIO...
Clio... - Groupe Clio?
- CLIO Grubu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]