Translate.vc / French → Turkish / Colorado
Colorado translate Turkish
1,267 parallel translation
Primo : j'ai un acheteur pour les motoneiges. Dans le Colorado
Bir : kar motosikletleri için Colorado'lu bir alıcı buldum.
Pourquoi le Colorado?
- Neden Colorado?
Une virée au Colorado
- Evet, küçük bir Colorado yolculuğu. - Hayır, olmaz Larry.
On suivra leur tournée jusqu'au Colorado.
Turu Colorado'ya kadar takip edeceğiz.
- Du Colorado.
- Colorado.
Delta, Colorado, 1962.
Delta, Colorado. 1962.
"Salut, je suis bisexuel." Du genre "Salut, je suis du Colorado."
"Selam, ben biseksüelim." sanki "Selam, Colorado'luyum" der gibi.
On ne peut pas être bisexuel au Colorado.
Colorado'da biseksüel olmaya izin verilemez.
- South Park, Colorado.
- South Park, Colorado'dan geliyoruz
Tous les jinv du Colorado sont aussi cons?
Coloradodan gelen tüm redneck am fortlakları sizin gibi salakmı oluyorlar?
Dans le bus, les enfants, on a un long voyage à faire pour rentrer chez nous.
Tamamdır, Haydi çocuklar, Colorado'ya doğru uzun bir otobüs yolculuğu bizi bekliyor, M'kay!
Destiné à une Juliette Gulatarski de Fort Collins, dans le Colorado.
Öyle mi? Fort Collins, Colorado'dan Juliette Gulatarski aranmış.
Au Colorado, tu as des saisons, à Berkeley c'est l'été non-stop.
Hiç değilse Colorado'da mevsimler var. Berkeley'de bütün sene mevsim yaz.
Si tu en avais une, tu passerais me prendre et on partirait à l'aventure derrière le pare-brise.
Senin araban olsaydı, Colorado'ya uğrayıp... beni alırdın. Macera yaşardık. İkimiz bir arabada baş başa.
Boulder, Colorado, puis à la maison.
Colorado'da Boulder'a. Oradan da eve.
T'as eu ta bourse pour Berkeley et elle est allée en fac au Colorado.
Sen Berkeley'den burs aldın. O ise Colorado Üniversitesi'ne girebildi.
BIENVENUE AU COLORADO
COLORADO EYALETİNE HOŞ GELDİNİZ
On va au Colorado pour escalader de vraies montagnes.
Seyahate gideceğiz. Gerçek kayalara tırmanabileceğimiz Colorado'ya gideceğiz.
Et on va dans le Colorado, montrer à Provasik ce qu'on a dans le ventre.
Şu anda da Colorado'ya gidiyoruz. Provasik'e gününü göstermeye.
ZONE MILITAIRE STATION RADAR COLORADO
COLORADO İZLEME İSTASYONU 7.26 AM
Elle avait été kidnappée. Au Colorado, il y a 2 1 ans...
Adam kaçırma, Colorado, 21 yıl önce.
L'oxygène pour garder la fille en vie provenait d'un hospice à Fort Collins dans le Colorado.
ve kızın canlı kalmasını sağlayan oksijen tankları Colorado daki Fort Collins hastanesinden Ağustos ayında çalınmış
Fort Collins en août et Las Cruces en septembre.
Fort Collins, Colorado Ağustos ; ve Las Cruces, New Meksika Eylül'de.
J'ai descendu le Colorado en kayak à 17 ans.
17 yaşımdayken yazın CoIorado Nehri'nde kano yaptık.
Il y a un bon établissement dans le Colorado.
CoIorado'da çok güzeI bir tesis var.
C'est le plus grand parc du Colorado, et personne n'a le droit d'y entrer,
Colorado'daki en iyi eğlence parkı. Ve sizler giremezsiniz.
Habiter dans le Colorado, ça vous dirait?
Colorado'ya taşınmaya ne dersiniz?
Oui, mais elle était partie vers l'ouest, c'est pourquoi le Colorado nous a paru possible.
Evet, ama dadının batıya gittiğini duyduk. Bu yüzden Colorado mantıklı gelmişti.
"mais pas dans le Colorado." Faux!
burada Colorado'dakilere değil. " Yanlış!
" je suis un fringant garçon de 8 ans de South Park, Colorado.
Benim adım Eric Cartman, ben South Park, Colorado'dan 8 yaşında küçük bir çocuğum.
Faut y aller. Dans le Colorado? Mais on a notre album à mixer.
Wow, Colorado'ya mı gitmek zorundayız?
J'ai un code 5... à South Park, Colorado.
Colorda South Park'da kod beş...
Je répète : code 5 à South Park, Colorado.
Colorda South Park'da kod beş!
Préparons-nous à faire sauter tout l'Etat du Colorado.
Colorado'yu havaya uçurmaya hazırlanın.
Tu es revenu à Colorado Springs pour me dire que ce n'est pas toi?
Colorado Springs'e onca yolu bana bunu yapanın sen olmadığını söylemek için mi geldin?
Il est passé par Minot pour aller à Colorado Springs?
Minot'a mı uğramış, Colorado Springs'e gelirken?
Allô, c'est bien... l'université du Colorado, département biologie?
Merhaba. Colorada Üniversitesi Biyoloji Departmanı'mı?
Je m'appelle Eric Cartman, je viens du Colorado.
Ben Eric Cartman, Colorado'da yaşıyorum.
Je suis à South Park, Colorado, où le Jour de la Terre 2001 bat son plein.
Tom, yerküre günü 2001'in süratle devam ettiği South Park, Colorado'dayım.
Chez nous, on joue tous à cache-cache dans les aéroports.
Kyle sana söyledik, Colorado'daki çocuklar havaalanında saklambaç oynarlar.
Une frappe nucléaire sur Colorado Springs anéantirait le NORAD. Cela limiterait leur capacité de contre-attaque.
* Colorado'ya bir nükleer saldırı onların * * karşı saldırı gücünü kıracaktır. *
Combien de personnes vivent à Colorado Springs?
* Colorado Springs'te kaç kişi yaşıyor?
Embarquement immédiat pour Midwest Express... Vol 420 pour Denver, colorado.
Midwest Express'in 420 sefer sayılı uçağı ile Denver, Colorado'ya gidecek olan yolcular için son çağrı.
Dans Ie colorado, je crois.
Coloradoya sanırım.
Theodore Robert Bundy a quitté sa cellule du Colorado pour rejoindre Aspen où il sera jugé pour le meurtre de Terry Bell, kidnappée à la station de ski de Pinewood à Noël dernier.
Theodore Robert Bundy Kolorado'daki hücresinden alınıp geçen Noel'de bir kayak merkezinde kaybolan Terry Bell isimli kurbanın... ölümünden suçu sabit görülmüş ve... idam cezası ile yargılanmak üzere Aspen'e getirilmiş bulunuyor.
On va me juger à Colorado Springs.
Davam Kolorado Yüksek Mahkemesine gönderildi.
Et dans une petite ville du Colorado, deux gamins jouaient au bowling à 6h00.
Ve küçük bir şehir olan Colorado'da iki genç saat 6'da bowling oynamaya gidiyordu..
Eric Harris, auteur du massacre de Columbine, y a passé une partie de son enfance.
Colorado'daki Columbine lisesini kundaklamakla suçlanan Eric Harris çocukluğunun bir bölümünü burada geçirmişti.
Pendant longtemps j'ai voulu aller au Colorado.
Ben de hep Colorado'ya gitmek istemiştim.
Au Colorado?
Colorado'ya?
Quelques kilomètres plus loin, enterré dans une montagne, le Norad, qui contrôle les missiles inter-continentaux qui sont répartis sur tout le Colorado.
Buradan birkaç mil ötede Norad bulunuyor. Nükleer füzelerimiz için kontrol merkezi. Tümü Colorado'nun her yanına yerleştirilmiş..