English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Cover

Cover translate Turkish

156 parallel translation
Une tête de cover - girl, ça ouvre les portes.
Bir kapak kızının yüzü her kapıyı açar.
Vous aimeriez devenir cover - girl?
Demek kapak kızı olmaya çok heveslisiniz.
Mesdames et messieurs, votre cover - girl préférée... et ma danseuse préférée, Rusty Parker.
Bayanlar ve baylar, en gözde kapak kızınız en gözde dansçım, Rusty Parker.
Tu ne supportes pas que je sois cover - girl.
Kapak kızı olduğumdan beri bundan nefret ettin.
Veulent voir la parfaite cover-girl
Harika kapak kızını görmek istiyorlar
Voici la parfaite cover-girl Elle est première sur ma liste
Kusursuz kapak kızımı sunuyorum Onu listede 1 numaraya k oyuyorum
Surtout s'il sert à dissimuler votre atterrante mise en scêne d'un passage grandiose.
+ + + + It won't be a cover-up for a shallow, inept interpretation of a great scene!
Couvrez votre cousin Jed.
Kuzenin Jed cover'ı getir.
Je ferais une excellente cover-girl.
Benden harika bir fotomodel olurdu.
J'ai trouvé la cover-girl pour le reportage de demain.
Yarınki çekimin modelini buldum.
Tu crois que je pourrais être aussi cover-girl?
Ben de model olabilir miyim sence?
Alors que... comme cover-girl, tu as au mieux 2 ans devant toi, peut-être 3.
Model olarak ise kariyerin en fazla iki üç yıl sürer.
Eh bien, je suis cover-girl.
Ben bir fotomodelim.
Je veux être une cover-girl, pas une esclave.
Fotomodel olmak istiyorum metres veya köle değil.
D'abord, un photographe. Puis, une cover-girl. Et pour finir, le propriétaire du studio.
Önce bir fotoğrafçı sonra bir fotomodel sonra da bu kişilerin çalıştığı ajansın sahibi.
La troisième était une candidate cover-girl,
Üçüncü kurban bir fotomodel adayıydı :
Je cherche un boulot de cover-boy.
İş arıyorum, reklâm oyunculuğu.
Non, t'as l'air d'une cover-girl.
- Hayır. Mankenlere benzemişsin.
# Green Boughs will cover thee
# Sarsın seni yeşil dallar
Annie MacLean, de Cover.
- Oh, merhaba, Bay Booker. Ben Cover'dan Annie MacLean.
A couvert, Upham!
Cover, Upham! Cover! Cover!
"Reine des cover-girls", ça ne me satisfait pas.
Sadece bir kapak kızı olmak, bana çok anlamsız geliyor.
Attention à la passe!
COVER 3! GO TO COVER 3!
Je suis sûr qu'il va vouloir faire une cover.
- O şarkıyı söylemek isteyecektir.
Marre d'être un cover band.
Başkalarının parçalarından bıktık.
Non, mon pote, on est un cover band.
- Hayır, dostum. Biz taklitçileriz.
T'es dans un cover band du Dragon?
Steel Dragon şarkılarını söyleyen bir gruptaymışsın.
Parce que je sors d'une taule où j'ai perdu quatre ans... et que tu arnaques des cover-boys.
Çünkü hayatımın dört yılını hapiste harcadım ve sen de yeni yetme aktörleri söğüşlüyorsun.
Marilyn ne faisait pas que jouer les cover-girls pour relancer sa carriere.
Marilyn kariyerini yeniden ateşlemek için sadece kapak kızlığı yapmıyordu.
J'étais dans un groupe de reprise des Doors avec des chirurgiens qui s'appelait "La salle d'opération des Doors".
Doors cover grubundayım, ki tamamen cerrahlardan oluşuyor bu yüzden adı "Ameliyathane Kapıları".
24390. Doña Cover. C'est quoi?
24390, Dona gizli. " Bilemiyorum.. bir şifre belki?
Duck and cover! Uh...
Agachate ya da cubreta!
Les Clash, les Kinks, etc....
- Biz daha çok "cover" yapıyoruz. "Clash" "Kinks" vesaire.
Billy, bon retour sur les ondes avec un single reprise de Love ls AllAround.
Yayına hoş geldin, Billy. Yeni Noel Single'ın - "Love ls All Around" ın coverı.
Dans les bars, les groupes faisaient des reprises.
Bara gittiğinizde, cover parçalar çalarlardı.
Je me suis cassé la voix sur le Black Album, en chantant "So What".
"Black Album" deki cover şarkı "So What" ı söylerken sesimi kaybettim.
Je sais que la seule chose dont tu aies jamais été responsable était de choisir quel groupe allait jouer à ta soirée étudiante, mais tu es sensé enseigner à ces gosses.
Şu ana kadar sorumlu olduğun tek şeyin, kızlar birliği partisinde hangi Duran Duran cover şarkısını seçmek olduğunu biliyorum ama bu çocuklara bir şeyler öğretmelisin.
Et qui a parlé de ton démêlant au directeur du marketing des produits CoverGirl?
- Peki kim senin saç kremin için Cover Girl'ün pazarlama müdürüyle görüştü? - Ve seninle neden buluşmak istiyorlar?
CoverGirl est intéressé par mon démêlant.
Cover Girl. Cover Girl benim kremimle ilgileniyor.
Petite. CoverGirl est intéressé par le démêlant de maman.
- Bil bakalım ne oldu Cover Girl annemin saç kremini alabilir.
Une caisse de mon avenir s'en va chez CoverGirl.
Geleceğim bu kutunun içinde Cover Girl'e doğru yola çıkıyor.
Oublie ton rendez-vous avec CoverGirl.
Cover Girl'le olan toplantını da unutabilirsin.
Pas comme une cover girl. - David.
Vogue'un kapağı gibi değil.
La couverture de "US Weekly" en est une autre.
Haftalık Cover of Us ise çok başka bir şey.
Fall back! Take cover!
Geri çekilin!
Auschwitz n'est pas sexy, et la couverture doit l'être.
Seksilik büyük bir tahribat değil. ve my cover has to be sexy.
On reprenait tous les classiques.
Klasik bir cover yapmıştık.
Got me in a haze runnin'for cover
# Got me in a haze runnin'for cover #
# Cover it all up with lies #
# Örtüp üzerini yalanlarla #
Mystérieux assassinat d'un dessinateur de cover-girls Elle l'a tué avec un tisonnier.
Demir bir çubukla öldürmüş.
Les cover-boys, c'était dur.
Yeni yetmeler lafı çok acıydı. Hayır, iyiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]