English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Cracker

Cracker translate Turkish

284 parallel translation
Corn Cracker...
"Corn cracker."
Corn Cracker était un poulain.
Corn Cracker bir taydı.
M. Dowd? - Bonjour, M. Cracker.
- İyi günler Bay Cracker.
Merci, M. Cracker.
Teşekkür ederim Bay Cracker.
Oh, M. Cracker.
Bay Cracker.
M. Cracker, c'est Elwood P. Dowd à l'appareil.
Bay Cracker, ben Elwood P. Dowd.
Je dois retrouver des amis chez vous, ce soir à 10h.
Bay Cracker, bu gece saat 10'da birkaç arkadaşımı sizin oraya davet ettim.
M. Cracker, deux martinis.
Bay Cracker, iki martini.
Eh bien... Merci, M. Cracker.
Teşekkür ederim Bay Cracker.
- M. Cracker?
Bay Cracker?
- M. Dowd?
Bay Cracker?
C'était dans un cracker, vous en voulez?
Krakerden hediye çıktı.
En fait, c'était à l'intérieur d'une... d'une boîte de Cracker Jack.
Şey, aslında bu... - Kraker kutusundan çıktı.
On trouve encore des cadeaux dans les boîtes de Cracker Jack?
Kraker kutularına hâlâ hediye koyuyorlar mı?
La grand-mère de Cracker.
Crackers'ın büyükannnesi.
Où est la mère de Cracker?
Crackers'ın annesi nerede?
Cracker, on va lui en taper 20 faciles.
Hey, Cracker'ı unutma. Kolay bir 20 dolar için iyi olabilir.
Bien mené, on touche un mois sur le dos de Cracker.
Doğru oynarsak, Cracker'dan bir aylık maaş miktarı alabiliriz.
Cracker veut un extra.
- Cracker ekstra adam isteyecektir.
Cracker et Shack, ils resserrent le filet.
Cracker ve Shack bugün gerçekten zokayı yutacaklar.
Un cracker, peut-être?
Kraker yer misin?
Prenez juste un cracker.
Al bir kraker.
Un cracker pour le photographe.
Bu kraker fotoğrafçı için.
J'étale pas un Roi mage sur un cracker.
Bisküvilerin üzerine kutsal bir adamı sürüp yiyemem.
On dirait la mort qui mange un cracker, non?
Kraker yiyen ölüm gibi, değil mi?
Je l'ai trouvée dans une boite de Cracker Jack.
Onu bir kraker kutusunda bulmuştum.
Tu veux un cracker?
Kraker ister misin?
On a finalement réussi à cracker les codes d'accès de Varner.
Varner'ın erişim şifresini kırmayı başardık.
Un cracker en forme d'animal?
Hayvan krakeri ister misin?
Tu peux me passer un cracker?
Pheebs, bana şuradan bir kraker uzatabilir misin?
Ces homards ont financé mes études de droit. Le voici.
Biraz buzla Cracker Jack kutusuna koydum ve hastaneye gittim.
Voilà des Cracker Jacks.
Sana biraz Kraker Jack aldım.
Il lui a redonné sa bague, mais pour faire romantique il l'a mise dans les Cracker Jacks et elle l'a encore avalée.
Yüzüğü kardeşime geri verdi ama romantik olsun istemişti. Dolayısı ile Kraker Jack'lerin içine koydu ve kardeşim onu yeniden yuttu.
Un cracker?
Bisküvi ister misin?
SOUTHERN CRACKER "le cracker secccc"
Beni gönderiyor musunuz?
Un Cracker Jack?
Kraker?
Si tu peux mettre du fromage dessus, c'est que c'est un vrai cracker.
Ve bilirsin, içinde peynir yok. Yani krakeri kraker yapan hiçbir şey yok içinde.
Sa gynéco l'a mise au régime cracker.
Doğum doktoru tuzlu kraker diyetine koydu onu.
J'ai dessiné la carte sur ce cracker, que Polly conservera pour plus de sécurité.
Bu krakerin üzerine haritayı çizdim. Polly, güvende durması için saklayacak.
Si on fait dire une replique comme ca a Arnold Schwarzen-cretin, je merite un truc de la meme qualite.
Eğer Arnold Schwarnzen-cracker böyle şeyler söyleyebiliyorsa ben de daha iyi yazılmış senaryoları hakediyorum.
Les recettes que je leur apprends ne viennent pas du supermarché.
Benim öğrettiğim tarifler Betty Cracker'ınkiler değil, tatlım.
Et enfin, on dirait qu'ils ont été imprimés sur une sorte de cracker.
Ve son olarak, bir çeşit kraker üstüne basılmışlar.
Je suis un hacker. Mitnick est un cracker. Grosse différence.
Ben bir korsanım, Mitnick bir suçlu Arada büyük fark var.
Cucamonga Cracker Killers. Vous voulez des billets?
Cucamonga Köle Tüccarı ÖIdürücüleri için oynuyorum.
- 4-3 martinis, M. Cracker.
Dört...
- J'ai regardé partout.
Üç martini Bay Cracker.
- Merci, Cracker.
- O bizim kurtarıcımız.
Alors?
Cracker!
Prenez un cracker.
Kraker ye.
Cracker.
Kraker.
Rien ne vaut un homard fraîchement pêché.
Dedi ki, "Nereye gittiğini sanıyorsun, Cracker Jack?" Ben dedim ki, "Sana bir hediyem var, dostum."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]