Translate.vc / French → Turkish / Creed
Creed translate Turkish
386 parallel translation
Un télégramme m'a annoncé que le Juge Creed sera ici demain.
Yargıç Creedy'den bir telgraf aldım. Yarın kasabada olacak.
Bill Longley, Creed Taylor... et d'autres Taylor, à Gonzalez.
Longley, Taylor ve diger Taylor'lar Gonzalez'te savasti.
- T'appelles Apollo Creed un gugusse?
- Apollo Creed'e soytarı mı diyorsun? - Başka ne olacak?
Alors, le 1 erjanvier, Apollo Creed... donnera sa chance à un boxeur inconnu de la ville... comme dans un conte de fée.
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek. El değmemiş bir boksöre.
Je suis loin d'être le seul dans ce pays... et rien ne les emballera plus que de voir Apollo Creed... donner à un gars du coin la chance de remporter...
Hiçbir şey insanların bu kadar hoşuna gitmez : Apollo Creed yerel..
- Un autre café, M. Creed?
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
Apollo Creed face à l'Etalon italien.
Onu 3. rauntta indiririm. "Apollo Creed İtalyan Aygırıyla karşı karşıya."
Il leur faut des sparring-partners pour Apollo Creed.
- Creed için eğitim boksörü arıyorlar.
Il doit vouloir un sparring-partner pour Creed.
- Çalışma için boksör arıyorlar.
Ce queje vous propose... c'est d'affronter Apollo Creed pour le titre de champion du monde.
Benim teklifim şu. Dünya ağır sıklet şampiyonluğu için Apollo Creed.. .. ile dövüşmeyi düşünür müsün?
Apollo aussi et il va le prouver au monde entier... en donnant à un inconnu la chance de remporter le titre.
Apollo Creed inanıyor. Ve tanınmayan birine unvan şansı vererek bunu dünyaya kanıtlayacak.
Rocky, quellesera votre tactique contreApollo Creed?
Rocky, Apollo Creed ile dövüşmeyi nasıl düşünebilirsin?
Fais-ça à Apollo Creed et on ira en taule pour meurtre.
Bunu Apollo Creed'e yaparsan, bizi cinayetten hapse atarlar.
Je vous en apporte tout de suite.
- Elbette, Bay Creed. Getiriyorum.
Y a personne qu'a pu aller au bout avec Creed.
Kimse Creed'e 15 raunt dayanamadı.
Est-ce bien le champion du monde?
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed? Bir teknede üstünde süzülüyor.
Apollo Creed fait une imitation de George Washington.
George Washington'u canlandırıyor.
Expliquons aux téléspectateurs de l'étranger... qu'Apollo Creed s'est déguisé en George Washington, le fondateur du pays.
Sizin için, George Washington gibi giyinmiş. Hepsini istiyorum.
Apollo Creed!
.. Apollo Creed.
Rocky observe. Le champion lui envoie des directs du gauche.
Creed şampiyon sol vuruşlarından birini yapıyor, direk kafaya.
Il laisse Rocky attaquer pour le faire manquer ses coups.
Creed bu adamı yola getirmeye... Gördün mü?
Il danse.
Creed etrafta dans ediyor.
Creedest au tapis!
Creed yerde.
Creed a prédit une victoire en trois.
Creed üçüncüde yenerim demişti.
Il est allé au tapis au 1 er round avant de reprendre le dessus.
Creed ilk rauntta yere yıkıldı. Sonunda kendine geldi.
- Ramène ce lourdeau dans son coin. - Allez Creed!
Hadi, Creed.
Adrian! Rocky!
Hakemlerin oy çokluğuyla... 8-7 Creed galip.
Huit pour Apollo Creed!
Apollo Creed için sekiz!
Creed t'aurait éclaté un côté de visage.
Creed yüzünün tüm yanını çökertmiş olmalı.
APOLLO CREED ET LE POULET ETALON
APOLLO CREED, KORKAK AYGIRA KARŞI
J'étais aujourd'hui au somptueux gymnase d'Apollo Creed, et, comme d'habitude, le champion n'a pas manqué de parler de Rocky Balboa.
Bugün Apollo Creed'in saray gibi olan salonundaydım.. .. ve şampiyon her zamanki gibi Rocky Balboa için lafını esirgemiyordu.
Mais cette fois, vous verrez tous le vrai Apollo Creed.
Ama bu sefer herkes gerçek Apollo Creed'i görecek.
Le monde entier verra le vrai Apollo Creed.
Dünya gerçek Apollo Creed'i görecek.
En novembre, Apollo Creed donnera un spectacle de gala ultime, le jour de Thanksgiving, devant le public de ce type.
Ama Apollo Creed Kasım'da, Şükran Bayramı'nda, muhteşem bir törenle.. .. onun kendi şehrinde zafer kazanacak.
Si tu peux attraper cette boule de nerf, tu pourras attraper Creed.
O küçük hız topunu yakalayabilirsen.. .. Creed'i de kolayca yakalarsın.
Écoute, j'avais pensé, si tu ne veux pas que je fricote avec Creed, on trouvera un autre moyen, tu sais.
Dinle, düşündüm de.. .. eğer benim artık Creed'le ilgilenmemi istemiyorsan.. .. başka bir yol bulabiliriz, bilirsin.
Je suis Bill Baldwin, depuis le Spectrum à Philadelphie, théâtre du Supercombat ll, avec Rocky Balboa, le challenger, et Apollo Creed, le champion du monde.
Bill Baldwin sizlerle Philadelphia Spectrum'da, Süper Dövüş 2'nin olacağı yerde. Rocky Balboa, meydan okunan boksör ve Apollo Creed, dünya şampiyonu.
Et le champion, Apollo Creed.
Ve şampiyon, Apollo Creed.
Apollo Creed :
Apollo Creed :
le seul, l'unique... Apollo Creed!
.. eşi ve benzeri olmayan..... Apollo Creed!
- C'est un autre round pour Creed.
- Creed için bir raunt daha.
- Creed accumule les points, mais...
- Creed puan almaya devam ediyor ama...
Un autre round pour Apollo Creed.
Apollo Creed için bir raunt daha.
Le champion du mondeApollo Creed à l'aéroport Kennedy- -
Beni görmeliydin.
- Allez, sors.
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için..
C'est le meilleur.
Şey, yani, Creed en iyisi.
Il fait tout le numéro.
Dünya şampiyonu Apollo Creed,
Et il en fait un pastiche.
- İşte bu. "Creed" bağırıyor.
Il crie "Creed en 3 rounds".
- "Creed üçte."
Apollo Creed! Voulez-vous une revanche?
Hayranlar rövanş istiyor.
- Je me demande ce que Creed a en tête.
- Creed'in aklından neler geçtiğini düşün.