Translate.vc / French → Turkish / Crossing
Crossing translate Turkish
60 parallel translation
C'est par là qu'ils ont dû venir... par le pont de Cook's Crossing.
Sanırım oradan geldiler. Cook's geçidindeki köprüyü kullanarak.
"Accusé de détournement de fonds, il a été pris à Lake's Crossing, d'où il s'est échappé en mettant le feu."
"Zimmetine para geçirmekten suçlu bulundu." "Lake's Crossing'de kıstırıldı, ama etrafı ateşe vererek kaçtı."
- On va à Miller's Crossing.
- Miller's Crossing'e gidiyoruz.
Eh bien, on va aller à Miller's Crossing.
Miller's Crossing'e gideceğiz.
T'étais à Miller's Crossing, défiguré.
Miller's Crossing'de yüzün dağılmış yatıyordun.
Brad Wilson m'a dit que le profil psychologique que tu as écrit sur le tueur de Washington Crossing les a directement menés au suspect.
- Brad Wilson Washington seri katiliyle ilgili yazdığın psikolojik profilin onları doğrudan şüpheliye götürdüğünü söyledi.
M. Parmaggi se trouve à un endroit appelé The Crossing... c'est après le Blackhawk, au bout du chemin vers la mine.
Blackhawk'tan sonra, madene doğru giden yolun sonunda.
Just as slow, crossing through the thorns
Tıpkı dikenlerin arasından geçer gibi yavasça
- Où sommes-nous? - Chancellor's Crossing.
- Başkan geçidi.
Nous avancerons, contournerons Santa Anna, libérerons Alamo par l'ouest. Nous nous replierons vers le Colorado et camperons sur une ligne au sud-ouest, de Beason's Crossing à Brazoria.
İlerleyip Santa Anna'nın ordusunu atlatıp Alamo'yu batıdan kurtarıp Colorado'ya geri çekilecek ve güneydoğu hattı üzerinde Beasons Crossing nehriyle Brazoria arasında bekleyeceğiz.
Quand John Turturro supplie, dans Miller's Crossing...
Miller'ın Kavşağı'nda, John Torturro'nun hayatı için yalvardığını hatırlayan var mı?
Ça vient de mon film préféré, Miller's Crossing.
Bu benim favori filmim, Miller Kavşağı ( Miller's Crossing )'ından.
{ \ pos ( 40,152 ) } présentent : Saison 4 Épisode 09 Miller's Crossing ( v. 1.0 )
Stargate Atlantis Sezon 4
* Trucks loaded down with weapons * * Crossing over every night *
Silah yüklü kamyonların geceleri geçtiği
Je n'aime pas tellement Miller's crossing.
İşin aslı Miller Kavşağı'nı hiç beğenmemişimdir.
The crossing
İyi Seyirler.
J'ai vu ça dans un épisode de Preuve à l'appui.
Crossing Jordan'ın bir bölümünde görmüştüm.
- Espèce de sale enfoiré de traître de fils de...
- Larue, Ray öyle. - Sen yalan kirli, Iow-Iife, Double-Crossing oğlu!
Je vais aller à Bergman's Crossing en éclaireur.
Pekala çocuklar, etrafı kolaçan etmek için Bergman Geçidi'ne çıkacağım.
NSA, Pentagone, Liberty Crossing.
NSA, Pentagon veya Liberty Crossing.
"Nightsea Crossing", ça consistait en un homme et une femme assis en face l'un de l'autre, sur deux chaises.
Nightsea Crossing'de bir kadın ve bir adam karşılıklı sandalyelerde oturuyor.
On a fait "Nightsea Crossing" durant 90 jours, non-consécutifs.
Aralıklarla doksan gün boyunca bu çalışmayı yaptık.
Et c'est pourquoi, pour "Nightsea Crossing" j'ai continué.
Bu yüzden Nightsea Crossing'i sergilemeye devam ediyorum.
Crossing Lines The Terminator Diffusé le 30 juin 2013
Crossing Lines ~ 1x03 ~ Terminatör Keyifli seyirler dilerim.
Quelqu'un d'autre arrive. Crossing Lines 01x04 Long-Haul Predators Diffusé le 7 juillet 2013
Başka birisi geliyor.
Crossing Lines 01x09 :
Crossing Lines 01x09 Yeni İzler, Eski Yaralar
Précédemment dans Crossing Lines
Crossing Lines'ınönceki bölümünde...
Crossing Lines 01x06 Special Ops, Part 2 Première diffusion : July 21, 2013
Crossing Lines 01x06 Özel Operasyonlar, Bölüm 2
Précédemment dans Crossing Lines...
Crossing Lines'da daha önce...
J'ai mis mon chapeau de médecin légiste et imaginé ce que ferait le Dr. Jordan Cavanaugh si c'était un épisode de Crossing Jordan
Adli patolog şapkamı takıp eğer bu "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü olsaydı Dr. Jordan Cavanaugh ne yapardı diye düşündüm.
Ensuite, j'ai imaginé comment l'actrice Jill Hennessey jouerait le Dr. Jordan Cavanaugh s'il s'agissait d'un épisode de Crossing Jordan
Sonra, eğer bu "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü olsaydı aktris Jill Hennessey, Dr. Jordan Cavanaugh'ı oynamaya nasıl başlardı diye düşündüm.
Cette scène de suicide était autant mis en scène qu'un épisode de Crossing Jordan.
Bu intihar sahnesi "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü gibi sahnelenmiş.
Toujours au Liberty Crossing.
Hala soruşturmada.
Wexler et votre ancienne épouse allaient se marier le week-en prochain, mais votre ex était chez sa famille à Washington Crossing dans le Bucks County.
Wexler ve eski eşin, bir sonraki hafta evlenecekler ancak eski eşin Bucks County'deki Washington Crossing'de ailesi ile birlikte.
C'était quand déjà, à Lufton's Crossing en Virginie du Nord?
- Kuzey Virginia, Lufton Geçidi olmalı. Evet, o.
A-t-il déjà parlé de Lufton's Crossing?
Lufton Geçidi'nden hiç bahsetti mi?
Quoi de neuf, docteur? Kirk Cameron?
- "Miller's Crossing" den.
Mais il m'est remis par Sandpiper Crossing.
Sadece Sandpiper Crossing'den alıyorum.
Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing...
" Pour Sandpiper Crossing.
" Sandpiper Crossing'e James.
- Cette mise en demeure accuse Sandpiper Crossing d'escroquerie par surfacturation.
- Sistematik aşırı faturalandırma ile müvekkillerimin dolandırılması konusunda Sandpiper Crossing'i bilgilendiren bir celp yazdım.
Rich Schweikart, de Schweikart et Cokely, représentants de Sandpiper Crossing.
Bay McGill Ben Schweikart ve Cokely'den Rich Schweikart. Sandpiper Crossing Huzurevi'ni temsil eden hukuk firmasıyız.
Quelqu'un menaçant les résidents.
Birinin Sandpiper Crossing sakinlerini tehdit etmiş olması gerek.
Sandpiper Crossing est une propriété privée.
Sandpiper Crossing'in hakları dahilinde bina özel mülktür.
Combien de temps ont les résidents de Sandpiper?
Sence Sandpiper Crossing sakinlerinin ne kadar ömrü kalmıştır?
Nous sommes à Schaeffer's Crossing.
Neyse, teybi oynat.
A L'OUEST DE CHANCELLOR'S CROSSING
CHANCELLOR GEÇİDİNİN BATISI
Je vais fouiller, et je vais lui faire John Turturro dans Miller's crossing.
Sonra John Turturro'nun Miller Kavşağı'ndaki gibi gelmesini bekleyeceğim.
Crossing Lines 01x05 Special Ops, Part 1 Diffusé le 14 Juillet 2013
Çeviri :
Crossing Lines 01x07 - The Animals Original Air Date July 28, 2013
Crossing Lines 01x07 Hayvanlar prisonphantom iyi seyirler...
Maison de retraite Sandpiper Crossing Mel, je peux te rappeler?
Mel ben seni sonra arayayım mı?