English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Dangerous

Dangerous translate Turkish

67 parallel translation
"DANGEROUS JOURNEY"
- Açıklama yapılamıyor.
Tout de suite.. Dangerous!
Bunu hemen göm.
Trop "dangerous" Trop "angliche"..
Kesmek zorunda kaldım. Bir İngiliz için çok çirkin.
Vous n'êtes pas dangerous.
Tehlikeli değilsin.
Et pour ce faire, nous devons occuper un terrain dangereux... entre lui et Washington.
And in order to do that, we have to occupy dangerous ground between him and Washington.
Les Liaisons dangereuses.
- Dangerous Liaisons. - Doğru.
VOIE N ° 3 DANGER
STAY CLEAR OF 3Rd RAIL EXTREMELY DANGEROUS
Doctors warn that this particular strain is extremely dangerous in children under 5 and especially to the elderly.
Doktorlar bu özel virüsün... 5 yaşın altındaki çocuklarda... ve özellikle yaşlılarda çok tehlikeli olduğunu söylüyor.
Les Liaisons dangereuses.
Dangerous Liaisons.
C'est le CD de Dangerous?
Bu CD, Dangerous'ın mı?
Les choses s'enflamment avec Dangerous.
Dangerous varken herkes kaçışır
Presque à me toucher les couilles! Ça c'est Dangerous!
Dangerous'a yaptığınız övgüler arasında sıkıştım kaldım.
Ok, mesdames, cette fois ce que je veux, vous êtes avec Dangerous....
Pekala hanımlar, şimdi şöyle yapalım. Dangerous'lasınız...
Et comment avez-vous rencontré Dangerous?
Dangerous ile nereden tanışıyorsunuz?
Je te le dis qu'une seule fois : ne te relâche pas avec Dangerous.
Sana bunu bir kez söyleyeceğim, Dangerous'ı hafife alma.
Emmène-la dans les coulisses rencontrer Dangerous, non?
Onu kulise getirsene, Dangerous'la tanışsın.
Majestic commença son ascension vers le sommet... et Dangerous la couronna par une chanson.
Majestic yavaş yavaş en yüksek noktaya geliyordu. Dangerous da olanları bir şarkıyla taçlandırdı.
- Dangerous.
- Dangerous'tan.
- Dangerous t'a donné ce contrat?
- Sana bu kontratı Dangerous mı verdi?
Le même contrat que lui.
Dangerous'ın kontratının aynısı.
- Voyons si Dangerous a de l'humour
- Bakalım Dangerous şaka kaldırır mı?
Dangerous dans la cabine. Mais pas dans les rues.
Dangerous sağlam rapçi Ama sokaklar ona göre değil
Ouais, Dangerous.
Evet, Dangerous'ı dinlediniz.
J'avais pris neuf balles et Dangerous était au top du hit-parade
Ben dokuz kurşun yedim, Dangerous ise listelerde bir numara.
Tu sais, Dangerous Cousins?
Tehlikeli Kuzenler?
Dans La Chasse du comte Zaroff.
Bunu bir yerde duyduğumu biliyordum. The Most Dangerous Game.
La Chasse du comte Zaroff!
The Most Dangerous Game.
- La Chasse du comte Zaroff.
The Most Dangerous Game.
La Chasse du comte Zaroff.
- The Most Dangerous Game.
La Chasse du comte Zaroff, projeté en mai 1969.
The Most Dangerous Game 1969'da, Mayıs ayında oynadı.
Le comte Zaroff, la montre, son passé avec les enfants.
The Most Dangerous Game. Zodiac saati.
Is it dangerous there?
Orası tehlikeli mi?
Dangerous Minds, mettant en vedette la superbe Michelle Pfeiffer.
Dangerous Minds, "Tehlikeli Akıllar" başrolde büyüleyici Michelle Pfeiffer.
Vous vous souvenez de cette chanson : "Lovers in a dangerous time"?
Şu şarkıyı hatırlarmısınız "Lovers in a Dangerous Time?"
À la diffusion du Criminel le plus Dangereux d'Amérique, il était recherché pour meurtre.
Derek'in oynadığı video "America's Most Dangerous Criminals" ( # ) da yayınlanmış Grimm bir cinayet teşebbüsünde de bulunmuş.
There's nothing more dangerous than a boy with charm
* Yoktur daha tehlikelisi çekici bir erkekten başka *
Mais James Moriarty... L'esprit criminel le plus dangereux que le monde ait jamais vu, et, dans sa poche, l'arme ultime.
But James Moriarty... the most dangerous criminal mind the world has ever seen, and, in his pocket, the ultimate weapon.
♪ To push the dangerous ♪
* Tehlikeyi zorlamak *
L'avion personnel de Michael Jackson a décollé en direction d'Istanbul, prochaine étape de la tournée "Dangerous".
Michael Jackson'ın özel jeti, Dangerous World Tour kapsamındaki bir diğer durağı olan İstanbul için havalandı.
♪ to brush the dangerous
♪ to brush the dangerous
Il y a écrit Un été dangereux.
"The dangerous summer" ı burada yazmış.
Je n'ai vu que le film des "Liaisons dangereuses".
The Dangerous Liaisons'un sadece filmini görmüştüm.
[ "With the lights out, it s less dangerous" ]
With the lights out, it's less dangerous â ™ ª
S'Dangerous et fou.
Bu tehlikeli ve deli.
Tu étais dans le remake de "Dangerous Cousins"
Tehlikeli Kuzenler'in yeniden çevrilmiş versiyonunda oynamıştın.
Les Triades ont fait "Young and Dangerous", après ça, beaucoup de gens ont voulu devenir des gangsters.
üçlünün finansesi "Genç ve Tehlikeli", ve şundan sonra, bir çok insan gangster olmak ister.
( quoi ) it is very dangerous..
Bu çok tehlikeli.
HIGHLY DANGEROUS à avoir, garder ou HAÏR!
- Yazar tıkanması geçiriyormuş.
- Dangerous.
- Dangerous.
La Chasse du comte Zaroff.
The Most Dangerous Game.
S'il y a une chose que nous avons appris de Michelle Pfeiffer dans "Dangerous Minds" ( Esprits rebelles ) ou de Sandy Bullock dans "The Blind Side"
Eğer Sakıncalı Düşünceler'deki Michelle Pfeiffer'dan,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]