English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Deirdre

Deirdre translate Turkish

246 parallel translation
Elle s'appelle Deirdre.
Deirdre.
Deirdre.
Deirdre.
Deirdre avait toujours été une bonne épouse et je n'ai jamais pensé qu'on se querellerait.
Deirdre her zaman bana iyi arkadaş olmuştur. Asla bir evlilik içi tartışma beklemiyordum.
Et Deirdre...
Bu özellikle Deirdre'nin...
Deirdre, c'est ma femme.
Deirdre karım.
C'est bon, Deirdre, sors de là!
Pekala Deirdre, çık oradan!
J'y dormais souvent avant que Deirdre déménage.
Taşınan oda arkadaşım Deidre zamanında ben bunda çok yattım.
Deirdre, Jim et deux mecs vont venir.
Deidre, Jim ve iki arkadaşları geliyorlar.
Dis-lui que Deirdre est passée.
- Tamam, dinle. Ona bir mesaj iletir misin? Ben Deidre.
- Qui ça? - Deirdre et les autres.
- Deidre ve arkadaşları.
J'y dormais tout le temps quand Deirdre était là.
Deidre burdayken bu hep oluyordu.
- On est des amis de Deirdre.
- Deidre Black'in arkadaşısın.
- Deirdre, que fais-tu là?
- Deidre, burda napıyorsun?
Excusez-moi, John dit qu'il faut plus de gin.
Affedersiniz, Binbaşı. Deirdre, dolaptan biraz daha cin almamız gerektiğini söylüyor.
C'était super. On travaillait tous sur l'histoire en échangeant nos idées. Deirdre Warin, notre secrétaire, assistait à ces réunions.
Ve sonra kardan adam Nick'in akvaryuma düşmesiyle dibindeki taşların etrafta uçuşması üç boyutlu olarak harika görünüyordu.
On a ri et on savait que ça allait être la fin.
Deniz kızı fikri Deirdre Warin'den çıktı.
- Deirdre.
- Aman, Deirdre!
Qu'est-ce qu'il arrive là-bas, s'il vous plaît?
- Deirdre, orada neler oluyor?
- Deirdre.
- Hayır. Deirdre!
Elle se sent incroyablement seule et incroyablement malchanceuse... comme si Dieu l'avait désignée.
Kendini korkunç yalnız ve şanssız hissediyor, sanki Tanrı onu unutmuş gibi. - Aman, Deirdre!
- Ta tante veut dire "bien fait", chéri.
Deirdre Teyzen "iyi" demek istiyor, tatlım.
Elle parle de le placer, Deirdre. C'est un euphémisme pour hospice.
Sadece kendisi için istiyor, Deirdre.
Michaela, Deirdre parlait avec amour.
Michaela, Deirdre seni sevdiği için böyle konuşuyor.
Tu vois, chaque trombone, Deirdre... - représente deux atomes de carbone.
Bak, her ataş, Deirdre, iki karbon atomu, tamam mı?
Maintenant, Deirdre, ce que j'essaie de faire... j'essaie de comprendre la relation... entre les bons et les méchants.
Anlamak istediğim, Deirdre,... İyi çocuklar ile kötü çocuklar..... arasındaki ilişki.
C'est bien, Deirdre. Bien.
Aferin, Deirdre.
Mais maintenant, Deirdre, si on était des enzymes... dans le corps de petits rats et de petits cochons et de Lorenzo... alors, plus je vais vite, plus tu ralentis.
Ama, Deirdre, eğer biz küçük farelerin..... küçük domuzların ve Lorenzo'nun vücudunda olsaydık,..... ben hızlandıkça sen yavaşlardın.
Je suis content d'accueillir tante Deirdre.
Deirdre Teyze ile tanıştığım için çok mutluyum.
Mais j'ai aussi une autre réaction, une impression de rejet et de dégoût.
Ancak sonra kendimi çok daha farklı bir tepki verir halde buldum. Sıkılıp iğrendiğimi hissettim. [ Deirdre English
Je suis Deirdre, la fille d'Harold, votre cousin.
Ben ikinci kuzen Harold'ın kızı Deirdre'yim.
Asseyez-vous ici, Deirdre.
Buraya otur Deirdre.
Désirée, tu viens?
Deirdre, geliyor musun?
Merci, Deirdre.
- Teşekkür ederim Dierdre.
Ma maîtresse a alors dit : " Deirdre, ce que tu peux être excessive!
" Deidre, çok duygusal ve romantiksin.
Bon sang, laisse-la tranquille, Deirdre.
Tanrı aşkına onu rahat bırak Deirdre.
En passant, mon nom est Deirdre.
Bu arada, adım Deirdre.
Elle s'appelle Deirdre.
- Adım Deirdre.
Gentille fille... qui fait son boulot.
Sen iyi bir kızsın, Deirdre. İşini yap, tamam?
Quand j'ai divorcé, j'ai décidé d'apprendre la cuisine.
Deirdre ve ben boşandığımızda yemek pişirmeyi öğrendim.
J'ai vu Deirdre au week-end "Parents", mais pas vous.
"Aile Haftasonu"'nda Deirdre'yi gördüm ama seni görmedim.
Deirdre, chérie. J'ai une mauvaise nouvelle.
Deirdre, tatlım, sana kötü haberlerim var.
Deirde Lafever.
Ben Deirdre Lafever.
Si la petite Deirdre débarquait?
Küçük Deirdre aniden ortaya çıksa...
Je vais coucher la grande Deirdre.
Büyük Deirdre'ın eve dönme zamanı geldi.
Deirdre Svidrigailov.
- Deirdre Svidrigailov.
- A Deirdre.
Dierdre.
- Très bien, Deirdre.
- Çok güzel, Deirdre.
- Deirdre, c'est assez maintenant. - Non.
- Deirdre, yeter artık.
Pauvre Deirdre.
Ölmesine bile izin vermiyor.
Tu mettrais Deirdre en péril sans m'en parler?
- Yani Deirdre'yi riske atacaksın hem de hiç düşünmeden...
Merci de votre aide.
Deirdre, bana zaman ayırıp yardımcı olduğun için sağ ol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]