English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Devo

Devo translate Turkish

59 parallel translation
Prima devo trovare una altra balia. E quando?
Önce, başka bir sütanne bulmam gerekiyor.
- est-ce un costume de DEVO?
- bu DEVO grubunun giysisi değil mi?
Tu veux du pepperoni, je t'en mets.
Peperoni diyorsun, peperoni olacak. - Devo, bunu götür.
- Baba Ganoosh!
Baba Ganoush. Devo.
Devo, quand tu auras fini, tu iras derriere... nettoyer les poubelles.
Devo, burada işin bitince arka tarafa gidip çöp kutularını temizle.
Salut, Devo.
- Hey, Devo. - Merhaba. Girsene.
J'ai les chevilles qui enflent!
Devo, sen egoma iyi geliyorsun.
Mon ami Devo.
Bu arkadaşım Devo.
- Bridget, voici Devo.
Bridget, Devo'yla tanış.
Et Devo qui essayait de m'avertir.
Devo da beni uyarmaya çalıştı.
Devo? C'est Nadja.
- Devo, ben Nadja.
Tu sais ce que Rosalie est pour toi?
Devo, Rosalie'ye olan duygularını biliyorsun.
Devo!
Devo.
Une petite seconde. J'ai un mot a dire a Devo, au salon.
Bir saniye Devo ile içeride konuşmak istiyorum.
D'apres Harlan et Marlon, Devo a tiré le premier.
Harlan ve Marlon, önce Devo'nun vurduğunu söyledi.
Si Devo est venu, c'est pour moi.
Ben olmasam Devo orada olmazdı bile.
Devo n'a rien a voir la-dedans.
Devo'nun ilgisi yok.
Devo lui a tiré dessus ou non?
Devo vurdu mu, vurmadı mı?
Que dit Devo?
- Devo ne diyor?
Ce n'était pas Devo.
Devo değildi.
Devo avait tiré le premier, je croyais.
Onu önce Devo vurdu sanıyordum.
C'est un tres gentil garçon.
Devo çok iyi bir çocuktur.
Qu'avez-vous a nous dire?
Devo, ne söyleyebilirsin?
On va voir Devo.
Gidip Devo'yu bulalım.
Les Devo ont cartonné en 1980.
O yıl Devo çok başarılı bir parça çıkartmıştı.
Devo.
- Oh, hayır.
Y a même les chapeaux.
Devo. Şapkaları almışsın.
Alors Devo, vous venez de vous faire mettre une prothèse dentaire, n'est-ce pas?
Devo, yeni kanal tedavisi oldun, değil mi?
Alors, d'où vient ce prénom - - Devo - - au fait?
Devo ne anlama geliyor?
Et ça veut dire quoi? Devo ne pourra pas supporter les anti-coagulants nécessaires à une valve cardiaque mécanique.
Devo, kalp kapakçığının işlevini sürdürebilmesi için gereken kan incelticileri alamaz.
Oh, au fait, Devo veut qu'un rabbin la bénisse avant l'opération.
Bu arada....... Devo ameliyattan önce kendini kutsaması için bir haham istedi.
- Oh, super. Traqué par des gosses.
Devo bizi izlemiş.
"Grounds Breaking Beats", Comme si Moby rencontrait Devo.
Çığır açan vuruşlar, Moby ve Devo'nun birleşmesi gibi.
Devo...
Devo...
On veut reprendre "Mongoloid", de Devo.
Devo'nun Mongoloid şarkısına cover yapmayı düşünüyoruz.
"Mongoloid", de Devo.
- Devo'dan Mongoloid, dostum!
- C'est Devo, je pense.
- Sanırım Devo.
Un groupe qui s'appelle Devo.
Devo diye bir grup.
Merci d'écouter Dieu C Cool.
Devo 2 Go'ya baktığınız için sağ olun.
Devo inviter à dîner et que asegurme la situation reste occasionnel.
Herkesi davet etmek daha iyi olur. Bu iyi olur.
Merveilleux mutants, accueillez Devo!
Güzel mutantlar, alkışlarınızla karşınızda...
Devo andare..
Kapatmalıyım.
Ces stagiaires ont vraiment besoin de discipline, mais ne vous inquietez pas, on m'appelle Devo *, * ( groupe de musique ) parce que je peux le faire.
Bu stajyerlerin ciddi şekilde hizaya getirilmeleri gerekiyor ama telaşa mahal yok, çünkü bana Devo derler ben adamı güzelce hizaya getiririm.
Devo, les boulettes!
Devo, köfte, köfteler. Haydi.
Tu ne fais confiance a personne.
Kimseye güvenmiyorsun Devo.
Allons chercher Devo.
Tamam, Devo'yu çağırırız.
- Au fond, Devo.
- Arkada, Devo.
Salut, Devo.
Merhaba Devo.
"Si vous cherchez un appareil " qui monte tous vos blancs, vous avez frappé à la bonne porte.
Devo'nun da dediği gibi "Bir sorun çıkarsa karşına direncini kamçıla".
Devo.
Devo.
C'est du Devo.
Devo bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]