English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Donnã

Donnã translate Turkish

24 parallel translation
T'as mis Les capotes que je t'ai donnà © es?
Hey, hey. Moruk, çok yukarı gitme. Olum, Korkma.
Je vais te donner Le conseil que m'a donnà © mon pà ¨ re.
Ee, ne olmuş yani? İşini bitirdin mi? - Evet.
Je pense qu'elle est au bord de l'overdose de donnà © es sur les garà § ons.
Aşırı erkek bilgisi yüklemekten mahvolmak üzere.
Oh, mon Dieu, il lui a donnà © un surnom.
Aman tanrım, ona lakap taktı.
Chris te l'a donnà ¨ e.
Onu sana Chris verdi.
Mais vous l'aviez donnà ¨ e à votre femme.
Ama önce siz karınıza vermiştiniz.
Puis vous l'avez donnà © e à votre fils et moi'je vous la redonne.
Sonra oğlunuza verdiniz ve ben de size geri veriyorum.
A l'à © cole, ils ont donnà © à § a à mon fils.
Bunu okuldan oğluma vermişler.
Il m'a donnà © une seconde chance d'aller au bout de mes rêves.
Rüyalarımı yaşamak için bana ikinci bir şans verdi.
Il transfà ¨ re les donnà © es.
Yüklüyor.
Il t'a donnà © à § a?
O mu verdi?
Il m'a même donnà © des conseils pour mes photos Instagram.
Hatta bana lnstagram için... birkaç ipucu verdi.
Ma mà ¨ re m'a donnà © votre adresse à © lectronique afin que je vous remercie pour la planche à roulettes.
E-posta adresini annemden aldım... çünkü kaykay için bizzat teşekkür etmek istedim.
En tout cas, à § a m'a donnà © le courage d'y monter.
Sayende... helikoptere binebildim.
Ce sont les feux d'artifice que mon pà ¨ re m'a donnà © s.
Bu havai fişekleri babam bana almış.
Ce n'est pas pour faire joli qu'elle t'a donnà © ce bracelet.
Sence bu gem halkayı sana sadece takman için mi verdi?
En un seul coup de poing, je peux tuer une vache, alors ma mà ¨ re m'a donnà © ce bracelet pour me contrà ´ ler.
Bu yumruğumla bir ineği öldürebilirim. Bu yüzden annem bu halkayı bana verdi.
Quand lui as-tu donnà © ton numà © ro?
Cena'ya numaranı ne ara verdin?
Quand je lui ai donnà © mon email, mon pseudo et mon adresse.
E-mailimi, ev adresini ve eşarp boyutumu verdiğim ara.
Tu m'as donnà © une sacrà © e frousse.
Ödümü patlattın.
à ‰ tant donnà © que Jay est parti, veux-tu...
Jay gittiğine göre, acaba seninle...
Ne dites pas que je ne vous ai jamais donnà © une chance de vous en sortir.
Sana asla şans vermediğimi söyleme.
Nous venons d'installer de nouveaux systà ¨ mes de traitement des donnà © es avec une image simultanà © e une image holographique multi-à © paisseurs simultanà © e.
Yeni veri işleme sistemlerini yükledik. Eşzamanlı holografik görüntüleme.
Shandra, t'es la seule qui m'a donnà © ta feuille de permission.
Shandra, hayır. Sen izin kâğıdı getiren tek kişisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]