Translate.vc / French → Turkish / Dorn
Dorn translate Turkish
127 parallel translation
Puis, pendant trois mois, ce fut le 127, Carlisle Court, chez Mme Van Dorn.
Carlisle Court, 127 numara. Bayan Van Dorn orada oturuyor.
Sur sa demande!
Bayan Van Dorn arabayı satmamı kendisi istedi. Biliyorum.
Mme Van Dorn n'y aurait pas mis les pieds.
Evet, biraz basit bir yerdi, değil mi? Bayan Van Dorn için pek uygun sayılmazdı.
Connaît-elle Adams, Wilson et Mlle Wallace?
Bu arada, Bayan Van Dorn'un Bay Adams, Bay Wilson ve Bayan Wallace'tan haberi var mı?
Vous voulez l'épouser, non?
Bayan Van Dorn'la evlenmeyi planlıyordun, değil mi? - Çok zekisin, değil mi?
La clé ouvrait... la porte de Mme Van Dorn, l'amie de Swan!
El çantanızdaki anahtarı alıp sevgilisi Bayan Van Dorn'un evine götürdüm ve dairesinin kapısını açtım.
Herson, Chamblers, Norsette, Creal, Michaelson, Dorn...
Herson, Chamblers, Norsette, Creal, Michaelson, Dorn -
Dorn n'est pas une star.
Bosver onu. O tek pahali oyuncumuz.
- M. Dorn.
Bay Dorn.
- Attention, Dorn.
Yavas ol, Dorn.
Oublie Dorn, il est dur avec les nouveaux.
Dorn'u unut Yeni adamlara karsi serttir.
Dorn, mets-toi en face de la balle! C'est pas une corrida!
Hadi ama, Dorn su topa egil biraz Böyle zor forma bulursun.
Bravo, Dorn! T'es face à la balle. Continue.
Bravo Dorn. bu gerçekten iyiydi Harika yakaliyorsun.
La ferme, Dorn.
Kes sunu, Dorn.
Oublie Dorn.
Dorn'u unut.
Dorn rate l'occasion de faire le point.
Dorn yakalayabilir..
Dorn na pas tout donné sur cette balle.
Dorn, sanki topun üstünden zıpladı di mi, Monty.
Sans Dorn, le match serait fini!
Sikecem, Dornu, maç burda bitmeliydi.
Tu sais quoi?
Biliyormusun, Dorn?
Toi aussi, Dorn.
Evet seni bile, Dorn.
Susanne Dorn.
Susanne Dorn.
Mme Roger Dorn.
Bayan Roger dorn.
Je sais pas ce que sa femme mijote, mais mets-toi en tenue, et échauffe-toi avant que Dorn n'arrive.
Dorn'nun karısı ne yapıyor bilmiyorum ama, Olabildiğince çabuk giyin ve Dorn gelmeden soyunma odasını terket, tamam?
Rebond vers la 3e, facile pour Dorn.
3. kaleye gidiyor Dorn için kolay oldu.
Bel arrêt de Dorn. Il renvoie. Éliminé!
Dorn harika yakaladı, ve fırlattı.
Roger Dorn.
Tredje basman, Roger Dorn!
Dorn à la batte, 2 éliminés, fin de la 7e.
7. bölümün sonunda Dorn çıkıyor,
Après des débuts décevants, Dorn revient bien.
Dorn sezona iyi bir başlangıç yapamadı, ama sonradan toparladı.
Il mouline, l'envoie et... il frappe vers le champ gauche.
Atış geliyor, Dorn hazır ve vuruyor top sahanın soluna doğru gitti.
Un coureur en 1re base pour les Indians, grâce à la frappe de Dorn.
Indians bir şans yakalıyor, med två män ute. Dorn sayesinde.
Jackson regarde le code et se prépare. Un coup d'œil vers Dorn
Jackson işareti alıyor, Dorn'u kontrol ediyor.
Pamela Lillian Isley, Mme la procureur Van Dorn a demandé à vous condamner à la peine maximale :
Pamela Lillian Isley, Bölge Başsavcısı Van Dorn müebbet hapis cezasına çarptırılmanızı talep etti.
Pardon, Mlle Van Dorn, votre bureau a appelé.
Affedersiniz, Bayan Van Dorn ama büronuzdan aradılar.
Avez-vous vu Mlle Van Dorn?
Affedersiniz, Bayan Van Dorn'u gördünüz mü?
C'est celui de Van Dorn.
Bu Van Dorn'un.
Bienvenue à Arkham, Van Dorn.
Arkham'a hoş geldin, Van Dorn.
Pas la moindre trace de lui ou de Mlle Van Dorn.
Ne ondan ne de Bayan Van Dorn'dan iz yok.
Votre honneur, suite à la vibrante défense de Mlle Van Dorn, nous n'avons pas d'autre possibilité que de déclarer l'accusé... innocent.
Sayın Yargıç, Bayan Van Dorn'un coşkulu savunmasının ışığında davalıyı suçsuz bulmaktan başka çaremiz yok.
Quand on sait ça, on peut le faire. Où est Dorn?
E-S-T-İ-R-E-N çocuklar bunu bildiğinde gider ve bunu yapar.
- Il désherbe le jardin.
Dorn nerde? - Lütfen, bayım bahçede yabani otları temizliyor.
Bon, alors, où est M. Dorn?
Tamam. Bay Dorn nerede?
- Michael Dorn!
Benim adım Michael Dorn.
Il se focalisait sur les Whitley, et a négligé Tim Dorn.
Whitley'lere çok kafayı takmıştı,... ama Tim Dorn'u neredeyse hiç incelememişti.
Dorn est à Frackville.
Dorn Frackville'deymiş
Ecoutez, je vous ai parlé de Tim Dorn.
Bakın size Tim Dorn'u verdim ya.
On a vérifié l'alibi de Dorn.
Dorn'un tanığı sağlam çıktı.
D'après son dossier militaire... le première classe Dorn est mort il y a 2 ans.
Askeri siciline göre Dom iki yıl önce ölmüş.
Holden van Dorn est un gros homo.
Karlı Yol!
- Navré.
Üzgünüm Bay Dorn.
J'ai implanté cette prothèse au marine de première classe Thomas Dorn.
O bileği birinci sınıf denizci er Thomas Dom'a takmışım.
Les états de service du première classe Dorn.
Dom'un sicili. Kaza olduğunda deniz kuvvetlerine gireli 11 ay olmuş.