English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Dragonfly

Dragonfly translate Turkish

91 parallel translation
Ici Libellule un.
Burası Dragonfly 1. Beni duyuyor musunuz?
Allez-y Libellule, je vous reçois.
Dragonfly 1, sizi duyuyorum.
Libellule, ici Moniteur 1.
Dragonfly, burası Coach 1.
"Libellule... Tanière." Très pittoresque.
"Dragonfly ve Kurt Yuvası" Ne renkli isimler.
Ne me appeler Dragonfly.
Bana Uçan Ejder deme.
Donne-leur le code Dragonfly.
Onlara "Kod Atsineği" de.
C'est le Dragonfly.
Burası Dragonfly.
J'ai développé des photos du Dragonfly, vous allez adorer.
Dragonfly'de çektiğim fotoğrafları bastım. Çok beğeneceksin.
D'accord. Alors voilà, on a découvert que l'Auberge de la libellule et l'ensemble de la propriété là-bas était à vous.
Fran, sen eski Dragonfly motelinin sahibiymişsin.
- M'acheter l'Auberge de la libellule?
- Dragonfly'ı mı?
Je suis ici pour vous rapporter que le Dragonfly a été officiellement dépouillé de tout jusqu'à ses poutres, au point qu'il ait l'air pire qu'avant et qu'on ne puisse pas l'imaginer redevenir joli
Dragonfly'ın resmen kolonlarına kadar yıkılıp,.. ... bir daha güzel olacağını hayal edemeyeceğiniz kadar çirkin göründüğünü bildirmeye geldim.
- On l'aimait. Et qu'on ait le Dragonfly ou non, n'a rien à voir avec son récent décès.
Dragonfly'ı alıp almamamızın onun ölümüyle hiçbir ilgisi yok.
- Va savoir. Un cousin plus ou moins éloigné, avec des dents en or, pourrait débarquer, hériter et en faire un institut de beauté. Pas dans notre Dragonfly.
Uzun zamandır kayıp olan, altın dişli bir kuzen çıkagelir, orayı miras alıp bir güzellik salonuna ya da bir hukuk firmasına çevirir.
Je veux dire que si on doit avoir le Dragonfly, on l'aura.
Dragonfly'ı almak kaderimizde varsa, alacağız.
Leur auberge, le Dragonfly, fut ouverte en 1893 et fut considérée, en son temps, comme la fleur de la côte Est, la première auberge de tous les...
1893'te Dragonfly'ı açmışlardı. Dragonfly Oteli bir zamanlar Violet Lady'ydi. Çok güzel bir oteldi.
On n'a pas choisi le meilleur moment, mais on se demandait si vous saviez ce qu'il adviendra du Dragonfly?
- Şimdi pek uygun bir zaman değil ama Dragonfly'a ne olacağını biliyor musunuz?
Bref, on se demandait si elle avait légué le Dragonfly à quelqu'un?
Her neyse merak ediyoruz da. Dragonfly'ı kimseye bıraktı mı?
- Et qui restera le Dragonfly.
- Adı da Dragonfly kalacak.
Tu ne m'as pas dit pourquoi tu étais debout si tôt
Dragonfly'da kısa bir toplantım var.
J'ai une réunion rapide au Dragonfly et Jason va venir ici pour la journée
Sonra Jason günü burada geçirecek. - Jason mı? - Bu sabah çalışmayacak.
Ou vous êtes allé au Dragonfly? La cuisine y est délicieuse.
Dragonfly Oteli'nde hiç yemek yediniz mi?
Le nid de poule sur la route du Dragonfly empire
Dragonfly yolundaki delik giderek kötüleşiyor.
Enfin bref, je me disais, que si tu étais libre demain tu pourrais peut-être venir déjeuner avec moi au Dragonfly?
Şimdi benim annemler oldu. Yarın işin yoksa öğlen yemeğinde Dragonfly'da buluşalım mı?
Si tu n'arrives pas tout de suite, je réserve le Dragonfly pour mes réunions du FRA tous les week-ends d'aujourd'hui jusqu'à ma mort!
Hemen buraya gelmezsen bugünden itibaren ölene kadar her hafta sonu için Dragonfly'da Devrim Kızları toplantısı ayarlarım.
Enfin, à la minute où ça se sait que Norman Mailer déjeune au Dragonfly ce ne sera qu'une question de temps avant que les autres écrivains débarquent
Norman Mailer'ın Dragonfly'da öğle yemeği yediği duyulursa, bütün edebiyatçıların gelmesi an meselesi. - Harika olur.
Et le mercredi au Dragonfly, on joue à un jeu qui s'appelle
Ve Çarşamba günleri, aşçıyı şaşırtma oyunu oynarız.
Venez déjeuner au Dragonfly!
Öğle yemeğinizi Dragonfly'da yiyin.
Vous n'avez jamais déjeuné si vous n'avez pas déjeuné au Dragonfly!
Dragonfly'da yemeden, öğle yemeği yemiş sayılmazsınız.
Tous les hommes et toutes les femmes aimeraient déjeuner au Dragonfly
Ve her kadın ve erkek, Dragonfly'da leziz bir yemek ister.
Le Dragonfly ne sert pas de hot-dogs
Dragonfly'da sosisli yok ki.
Et je reçois un appel d'un Luke pas trop content, et j'y cours pour trouver un hot-dog géant donnant des bons de 10 % de réduc pour un déjeuner au Dragonfly
Sonra pek de neşeli olmayan Luke'tan bir telefon geliyor. Oraya koşuyorum ve Dragonfly'da öğle yemeğinde yüzde 10 indirim ilanı dağıtan dev bir sosisliyle karşılaşıyorum.
On t'a demandé de venir avec nous au Dragonfly, non?
Evet, Dragonfly'a gelmeniz biz istedik, değil mi?
Et Michel est le manager du Dragonfly
- Michel Gerard.
Heureux de vous rencontrer Ok, bon, je vais faire faire le tour à Jason
- Michel Dragonfly'ın müdürü.
On pourrait mettre une banderole du genre "Venez biner au Dragonfly"?
Ön tarafa, "Dragonfly'da Fahişe var" yazan bir tabela koymaya ne dersin?
Jackson, qu'est ce que tu ferais pour attirer plus d'hommes d'affaire au Dragonfly?
Jackson, iş adamlarını Dragonfly'a çekmek için ne yaparsın?
Le Dragonfly, même s'il est plus récent que le resto de Luke est aussi devenu très important dans notre communauté Le rapprochement des deux propriétaires de ces établissements ne peut seulement apporter la désolation
Dragonfly Oteli de Luke'un lokantasından yeni olmasına rağmen toplumumuzun çok önemli bir parçası hâline geldi.
Bienvenue au Dragonfly.
Koru. Dragonfly'a hoş geldiniz.
Bienvenue au Dragonfly. Bienvenue à Bo.
- Dragonfly Oteli'ne hoş geldin.
Notre premier séminaire sur le harcèlement sexuel.
Dragonfly Oteli'nin ilk resmi cinsel taciz semineri.
Bien, merci d'avoir choisi le Dragonfly.
Dragonfly'da kaldığınız için teşekkür ederiz.
Je suis là et non pas à l'auberge que je suis censé diriger quand je ne suis pas occupé à ouvrir la porte aux gens.
Dragonfly Oteli'nde değilim. Teorik olarak Benson gibi kapıya bakmakla meşgul değilsem oranın idaresinden sorumluyum.
Hôtel Dragonfly, Lorelai à l'appareil.
Ben Lorelai.
Hôtel Dragonfly, Lorelai à l'appareil.
- Dragonfly Oteli, ben Lorelai.
Une invitation officielle rédigée par mes soins sur le bloc-notes de l'auberge il y a cinq minutes pour Jackson et toi, à la pendaison de crémaillère de mon tout nouveau chez moi.
Ben yazdım. Beş dakika önce Dragonfly..... not defterime. Seni ve Jackson'ı yeni bitmiş meskenimdeki kutlama yemeğine çağırıyorum.
Déjeuner au Dragonfly!
Dragonfly'da öğle yemeği.
Avec un déjeuner au Dragonfly!
Dragonfly'da polisler öğle yemeğinde ücretsiz turta alıyor.
Ne t'inquiète pas, Lorelai, je n'ai aucune intention d'abandonner mon poste et je n'arrêterai que quand chaque personne de Stars Hollow aura essayé le déjeuner du Dragonfly!
Ciddiyim. Merak etme Lorelai. Yerimi terk etmek gibi bir niyetim yok.
Kirk, je ne comprends pas
Stars Hollow'daki herkes Dragonfly'da öğle yemeği yemeden durmam. Kirk, bunu anlamıyorum.
Dragonfly, bonjour
Dragonfly Oteli.
Hôtel Dragonfly.
Dragonfly Oteli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]