Translate.vc / French → Turkish / Drogo
Drogo translate Turkish
52 parallel translation
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Hiçbir gazetecinin bana, uyuşturucu alıyor muyum diye sormaya hakkı yok.
Khal Drogo n'a jamais perdu un combat.
Khal Drogo hiç yenilmemiş.
Je ne le demanderais pas à Khal Drogo.
Yerinizde olsam Khal Drogo'ya sormazdım.
Je sais comment approcher un homme tel que Drogo.
Drogo gibi bir adamı nasıl idare edeceğimi bilirim.
Avec l'armée de Khal Drogo.
Khal Drogo'nun ordusuyla.
Si Khal Drogo vous a promis une couronne, vous l'aurez.
Khal Drogo size bir taç vaat ettiyse, onu alırsınız.
Je serais avec Drogo jusqu'à qu'il tienne sa part du marché et que je reprenne ma couronne.
Anlaşmanın kendi payına düşen kısmını yerine getirip bana tacımı verene kadar Drogo ile kalacağım.
Ce Khal Drogo, On dit qu'il a 100,000 hommes dans sa horde.
Bu Khal Drogo'nun hordasında 100.000 adamı olduğunu söylüyorlar.
Je- - Je ne crois pas que Drogo va aimer m'avoir sur lui.
Drogo'nun üstte olmamı seveceğini sanmıyorum.
Je resterai avec Drogo jusqu'à ce qu'il me rende ma couronne.
Anlaşmanın kendi payına düşen kısmını yerine getirip bana tacımı verene kadar Drogo ile kalacağım.
Khal Drogo dirige mon armée dans la mauvaise direction.
Khal Drogo ordumu yanlış yöne götürüyor.
Tu crois que je t'ai acheté pour rendre Khal Drogo heureux?
Seni Khal Drogo'yu mutlu etmek için mi aldığımı sanıyorsun?
Khal Drogo n'attaquera pas avant la naissance de son fils.
Khal Drogo oglu dogana dek harekete geçmeyecektir.
Khal Drogo!
Khal Drogo!
Khal Drogo dit qu'il y a une place pour vous.
Khal Drogo diyor ki ; senin için bir yer var.
Moi, Drogo, je le ferai.
Ben, Drogo, bunu yapacağım.
Tout cela, je vous le jure... Moi, Drogo, fils de Bharbo.
Bharbo'nun oğlu, ben, Drogo buna yemin ediyorum.
Khal Drogo les offrira aux négriers et les négriers nous donnerons de l'or ... et de la soie, et de l'acier
Khal Drogo onları köle tacirlerine hediye eder onlar da bize altın ipek ve çelik verir.
Où est Khal Drogo?
Khal Drogo nerede?
Drogo!
Drogo!
Drogo n'aura aucun usage des oeufs de dragon dans les Plaines de la Nuit.
Karanlık Diyarlar'da Drogo'nun ejderha yumurtalarına ihtiyacı olmayacak.
Dis-leur que c'est un ordre de Khal Drogo.
Khal Drogo'nun emri olduğunu söyle.
Amène-la moi intacte ou Khal Drogo saura pourquoi tu m'as défiée.
Ona zarar vermeden getir aksi halde Khal Drogo'dan çekeceğin var..
et mon... fils sera Khal à la mort de Drogo.
Ve oğlum Drogo'dan sonra Khal olacak.
Ils vont se battre après la mort de Drogo.
Drogo öldükten sonra arbede çıkacaktır.
Drogo n'aura que faire d'oeufs de dragon dans le Royaume de la Nuit.
Drogo'nun Gece Topraklari'nda ejderha yumurtalarina ihtiyaci olmayacak.
Elle était le premier cadeau de Drogo pour moi.
Drogo'nun bana ilk hediyesiydi.
Khal Drogo est mort, Khaleesi.
Khal Drogo öldü Khaleesi.
la majorité d'entre eux m'ont laissée tomber le jour où Khal Drogo est tombé de son cheval.
Birçoğu Khal Drogo atından düştüğünde bana sırtını çevirdi.
Drogo disait que je parlais Dothraki comme si c'était ma langue natale.
Drogo, ana dilim gibi Dothrakça konuştuğumu söylemişti.
Et tu es Khal Drogo, mon féroce roi nomade.
Sende Khal Drogo, Benim vahşi göçebe kralım..
Moi pas dormir.
Khal Drogo'nun uyumasına gerek yok
Moi besoin femme.
Khal Drogo'nun kadına ihtiyacı var.
Son plan pour vous marier à Khal Drogo.
Sizi Khal Drogo ile evlendirme planları.
Vous lui avez dit que je portais l'enfant de Drogo?
Drogo'nun çocuğuna hamile olduğumu da söyledin mi?
Avez-vous lui dire que je étais portant un enfant de Drogo?
Drogo'nun çocuğuna hamile olduğumu söyledin mi?
Il était Sang-coureur du Khal Drogo.
Khal Drogo'nun kan atlısıydı.
Il a tué le grand Khal Drogo en combat singulier.
Teke tek dövüşte Khal Drogo'yu öldürdü.
J'étais l'épouse de Khal Drogo, fils de Khal Bhargo.
Ben Khal Bharbo'nun oğlu Khal Drogo'nun karısıydım.
Khal Drogo est mort.
- Khal Drogo öldü.
Pourquoi ne nous as-tu pas rejointes après la mort de Khal Drogo?
Khal Drogo öldükten sonra neden bize gelmedin?
Ils devront aussi décider du sort de la veuve aux cheveux argentés.
Bir de Khal Drogo'nun gümüş saçlı duluna ne yapacağımıza karar verecekler.
À la mort de Khal Drogo, sa place était au dosh khaleen.
Khal Drogo öldüğünde, buraya gelip Dosh Khaleen'e katılması gerekiyordu.
Amenez la veuve de Drogo.
Drogo'nun dulunu getirin.
Et Khal Drogo aussi.
Khal Drogo da.
C'est ici que Drogo a juré d'aller vers l'ouest.
Drogo burada khalasar'ını dünyanın bittiği yere kadar batıya götüreceğini söylemişti.
Me donnerez-vous les Sept Royaumes, le présent promis par Khal Drogo, devant la Mère des Montagnes?
Bana Yedi Krallık'ı Khal Drogo'nun bana Dağların Anası'nın önünde... vaat ettiği hediyeyi verecek misiniz?
Jusqu'à votre mariage à Khal Drogo, je ne connaissais de vous que votre existence, et que vous étiez magnifique.
Khal Drogo ile evliliğinize kadar majesteleri varlığınız ve güzel olduğunuz söylentileri haricinde size dair hiçbir bilgim yoktu.
Drogo, Jorah, Daario, même ce... Jon Snow.
Drogo, Jorah, Daario ve hatta bu Jon Snow.
Faites comme je l'ordonne ou Khal Drogo saura pourquoi
Dediğimi yapın yoksa Khal Drogo sebebini öğrenecek!
Drogo.
Drogo.