English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Ecstasy

Ecstasy translate Turkish

543 parallel translation
Et maintenant, pour Ia dernière épreuve de notre compétition, Ecstasy, monté par Ia princesse OIympia Thor-FeIsenegg.
Sıra geldi son tura. Bu turda yarışacak Ecstasy'ye... Prenses Olympia Thor-Felsenegg biniyor.
Mesdames et messieurs, Ia coupe de ce championnat de saut d'obstacles revient à Ecstasy, monté par Ia princesse OIympia Thor-FeIsenegg.
Bayanlar baylar, engelli atlama sınıfında... açık şampiyonanın sonucunu açıklıyorum... kazanan, Prenses Olympia Thor-Felsenegg'in bindiği Ecstasy.
Une sorte d'extase?
Ecstasy gibi bir şey mi?
Non, pas comme l'extase.
Ecstasy değil de, başka bir şey.
Nous venons d'entendre "The poem of ecstasy" d'Alexander Siloti.
Alexander Siloti'den Coşkunun Şiiri'ni yeni dinledik.
C'est l'Ecstasy de la nature.
Doğal coşku.
Ecstasy et délire! - Montons un groupe de rock!
- Hadi beraber bir grup kuralım... ve milyonlar kazanalım!
- Ectasie.
Ecstasy.
Un pouvoir de la vision. De l'ecstasy.
Görüş gücü ile transa geçiyor.
- C'est qu'un ecstasy.
Bu sadece...
J'ai lu L'extase et l'agonie, sur Michel-Ange.
Irving Stone'un Michelangelo hakkındaki kitabı "The Agony and the Ecstasy"'i okudum.
Prends le déjeuner et le thè Je prendrai l'ecstasy
Sen yemeği ve çayı al, ben ekstasy'yi.
Je vous jure que je n'ai pas pris d'ecstasy.
Söyledim size, memur bey. Hap filan almadım.
J'ai mis de l'ecstasy dans son verre.
Onun içkisine gizlice "X" karıştırdım.
On dirait des péteux du New-Jersey, sous ecstasy.
Ecstasy ile kafayı bulmuş effects-tasy gibi hisseden.. Jersey'li mısırtopları gibiler.
- File-lui une ecstasy.
- Yok, bu iyidir.
Ça a aussi des composants communs avec l'ecstasy.
Ekstazi ile ortak birkaç bileşeni var.
Le labo dit qu'ils ont ingéré un hybride d'ecstasy particulièrement pur.
Patologlar ikisinin de ağızdan Ectasy karışımı aldığını söylüyorlar. Nadir bulunan saf olanlardan.
En plus de la MDMA, l'ecstasy hybride, - il y a de la triphétamine et du dilavtin.
Sentetik ecstasy'e ilaveten... ve hibrid ecstasy'e... az miktarda triphetamine ve dilavtin bulduk.
Qu'on a pu mélanger ces drogues à l'ecstasy par inadvertance.
- Miktar çok ufaktı. Bu ecstasy'nin dikkatsizce enjekte edildiğini işaret ediyor olabilir.
Drogue de choix : Ecstasy, E-tab.
Uyuştururcu tercihleri :
Cela peut provoquer des vagues d'extase.
Dalga dalga ecstasy etkisi yapar.
- De l'Ecstasy liquide.
- Sıvı Ecstasy.
De l'Ecstasy.
Sıvı Ecstasy.
Vingt pilules d'ecstasy.
Yirmi adet ekstesi.
De l'ecstasy.
Ekstesi. Gerçek mi?
Merde, mon sac! Oui, j'ai un sac... Des X, de la C.
- Evet, aldım çanta, ecstasy, kola.
Un sandwich de fun entre 2 tranches d'exctasy, emballé dans de l'alu à paillettes.
Ecstasy ekmeğiyle yapılmış sandviç gibiydi.
Il s'est pris trop d'ecstasy au cours d'engueulades entre Russes.
Cok goze battik zaten.
- Vous avez pris de l'Ecstasy?
- Ne aldın? Ecstasy mi?
- De l'Ecstasy?
- Ecstasy mi?
C'est le patron de l'Ecstasy.
Adam zengin. - Ecstasy'nin sahibi.
SPA ECSTASY MARDI 7 SEPTEMBRE
Ecstacy Spa 7 Eylül Salı
A. B. C. D. E. E. E. E. ( Ecstasy )
A-B-C-D-E-E-E
Elle ma dit que c'était de l'ecstasy. Ce n'en n'était pas.
E olduğunu söylemişti, ama E değildi.
Overdose. D'après ses amis, kétamine et ecstasy.
Eski bir arkadaşım Special K ve Ecstasy diyor.
J'aurais pu prendre de l'ecstasy, mais non.
Ecstasy almış olabilirdim ama yapmadım.
Elle prend de l'ecsta et je trinque?
O Ecstasy alıyor, sen bana bağırıyorsun.
Qui a apporté l'ecstasy?
Peki Ecstasy getiren çocuk kimdi?
Tu veux de l'ecstasy?
Ecstacy'e ne dersin?
L'ecstasy va droit au cœur.
Ecstacy yüreğini.
Enfin, j'ai pris un peu de coke et j'ai fumé de l'herbe, mais c'était pour prolonger l'effet de l'Ecstasy.
Şey... biraz koko çekip, biraz da ot içtim ama Ecstacy kadar etkili olmuyorlar.
Ah oui, la déesse de l'Ecstasy.
Evet... Ecstacy tanrıçası.
Marijuana, cocaïne, crack, PCP, ecstasy, poppers...
Marihuana, kokain, PCP, ecstasy, uyarıcı...
A la fête, Julio et Tenoch ont bu de l'alcool et fumé de la marijuana et ont pris l'ecstasy de San Francisco.
Partide Julio ve Tenoch içki, marijuana ve San Francisco'dan gelen ecstasy'den içtiler.
Si j'étais pas sous ecstasy, je serais furax.
'X'almasaydım, altıma işemiştim.
- T'as jamais pris d'ecstasy?
Gerçekten hiç ekstazi almadın mı?
Ste, il te reste une ecstasy?
Onlardan daha kaldı mı? - Hayır!
Aimer plus longtemps grâce a la science.
Ecstasy.
- L'Ecstasy?
- Ecstasy mi?
- Ecstasy.
Bu da ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]