English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Eichhorst

Eichhorst translate Turkish

47 parallel translation
M. Eichhorst...
Bay Eichhorst...
M. Palmer, M. Eichhorst est ici pour présenter son respect.
Bay Palmer, Bay Eichhorst saygılarını sunmaya gelmiş.
Vous avez remarqué comme la température a baissée ici, Eichhorst
Burasının ne kadar soğuk olduğunu fark etmişsinizdir Eichhorst.
Thomas Eichhorst.
- Thomas Eichorst.
As-tu vu où Eichhorst est allé? Non.
Eichorst'un nereye gittiğini gördün mü?
- M. Eichhorst.
- Bay Eichhorst.
Eichhorst!
Hayır!
Ca fait longtemps qu'Eichhorst n'as pas eu mal comme ça.
Eichorst uzun zamandır böylesi bir acıyı tatmamıştır.
Comme Eichhorst?
- Eichorst gibi mi?
Eichhorst est l'un des élus.
Eichorst da o seçilmişlerden biri.
Non! Eichhorst!
Eichorst!
Contactez Eichhorst.
Eichorst'u ara.
Puis Eichhorst se pointe avec sa meute, et je me disais que c'était eux qui vous manipulaient, déformaient votre jugement.
Eichorst ve onun türü ortaya çıktığında seni manipüle edenlerin, fikrini değiştirenlerin onlar olduğunu söylüyordum kendime.
Voici l'un de mes collègues, Thomas Eichhorst.
Bu benim bir iş arkadaşım, Thomas Eichorst.
Vous êtes une créature répugnante, Eichorst.
Rezillik abidesisin Eichhorst.
Mr. Eichhorst.
Bay Eichhorst.
- Herr Eichhorst.
- Bay Eichhorst.
Dans mes tripes, tout ce que j'ai appris me fait penser à ces hommes, Eichhorst et Bolivar et je me demande si une erreur n'est pas en train d'être faite ici
İçimden bir ses, şu Eichhorst ve Bolivar'ın hakkında öğrendiğim her şeyi düşünmemi ve çok kötü bir hata yapılıp yapılmadığını öğrenmemi istiyor.
Je suis un mystère pour moi-même, M. Eichhorst.
Tam bir gizemimdir Bay Eichorst.
Je m'appelle Thomas Eichhorst.
Benim adım Thomas Eichorst.
J'ai piégé Eichhorst et l'ai criblé de balles en argent.
Eichhorst'u pusuya düşürüp, gümüş mermilerle delik deşik ettim.
Eichhorst... est mort?
Eichhorst öldü mü?
Sans Eichhorst, le Maître ne devra compter que sur lui-même...
Eichhorst olmadığı için Efendi bizzat gelip almak zorunda kalacak.
Ravi de l'entendre, M. Eichhorst.
Bunu duymak çok güzel Bay Eichhorst.
Eichhorst criblé de balles.
Eichhorst'u kurşunlarla delik deşik edilmiş hâlde görmek hoşuma giderdi.
Au contraire, Eichhorst.
Tam aksine Eichhorst.
Pourquoi ça, Eichhorst?
Sebebi ne Eichhorst?
Quelque chose ne va pas avec votre main, Eichhorst?
Elinde bir sorun mu var Eichhorst?
J'imagine que leur protection est assurée par M. Eichhorst.
Güvenlik ekibi bizzat Bay Eichhorst tarafından seçilmiş olmalı.
Ici. "Thomas Eichhorst."
İşte burada. "Thomas Eichhorst."
Chargée dans un camion avec votre pote Eichhorst à l'avant.
Dostun Eichhorst'un içinde bulunduğu bir kamyonetle beraber.
Je m'attendais à trouver Thomas Eichhorst.
Thomas Eichrost'u bulmayı bekliyordum.
Herr Eichhorst est très secret.
- Bay Eichorst bulunduğu yeri gizli tutar.
Eichhorst a passé un accord sur le marché noir et l'a fait venir d'Égypte.
Eichhorst kara borsada biriyle anlaştı ve Mısır'dan geldi.
- Eichhorst l'a prise.
- Eichhorst götürdü.
Pas du tout, M. Eichhorst. Entrez, je vous prie.
Alakası yok Bay Eichorst.
S'il vous plaît, Eichhorst. J'ai besoin de blanc.
Lütfen, Eichhorst beyaz'a ihtiyacım var.
M. Eichhorst?
Bay Eichorst?
Et quand c'est le cas, je finis par rêver de la prison d'Eichhorst, des chaînes autour de mon cou.
En sonunda uykuya daldığımda... Rüyamda kendimi Eichorst'un zindanında boynumdan zincirlenmiş bir şekilde görüyorum.
M. Eichhorst.
Bay Eichhorst.
Que lui est-il arrivé? Tout de suite, M. Eichhorst.
Başüstüne, Bay Eichhorst.
M. Eichhorst?
Bay Eichhorst?
Je préfère... qu'un serpent imaginaire m'attaque que de voir votre tête, Eichhorst.
Yüzünü görmektense hayali bir yılan yüzünü görmeyi yeğlerim, Eichhorst.
Je vous verrai... en enfer, Eichhorst.
Görüşeceğiz cehennemde, Eichhorst.
Eichhorst!
Eichorst!
C'était Eichhorst.
Eichhorst'un fikriydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]