Translate.vc / French → Turkish / Elmo
Elmo translate Turkish
254 parallel translation
Elmo Mobley, "le Borgne".
"Elmo'Tek Göz'Mobley."
Ou un feu de Saint-Elme.
St. Elmo'nun Ateşi, antik çağlardan.
Ces feux de Saint-Elme m'inquiètent.
St. Elmo'nun Ateşi olduğunu sandım, ama fikrimi değiştirdim.
Des feux Saint-Elme!
Sant'Elmo'nun ateşleri.
Tu as vu comment il a attrapé le feu Saint-Elme par la queue?
Sant'Elmo'nun ateşini kuyruğundan tutup atarken gördünüz mü?
Le feu Saint Elme.
Saint Elmo'nun ateşi.
D'accord, tu passes un coup de fil à Elmo et Charlie, tu fous tout en Alerte Générale et tu attends.
Tamam, Elmo ve Charlie'yi ara her şeyi Kırmızı Alarma geçirin ve bekleyin.
Où se trouve la librairie Elmo?
Bana Elmo Kitabevi'nin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
" Les fugitifs sont Elmo'Tommy-gun'Mobley, 35 ans, braquage de banques,
"Kaçaklar ve suçları şöyle : Elmo'Tomson Tüfek'Mobley..." - Tomson Tüfek mi?
Elmo, mets ton pantalon.
Elmo, pantalonunu giymelisin.
Vous croyez pouvoir venir ici et tout avoir gratuitement?
Onların buraya gelip, bir hiç için her şeyimi alabileceğini düşünsene! Hayat sana göre bedava, değil mi Elmo?
Tu sais, Elmo, j'aime ta mère. C'est pour ça que je fais ça.
Biliyorsun Elmo, Eğer arada annen olmasaydı yani bilirsin, anneni severim.
Débarquer ici comme un bon sang de...
Lanet olası geri zekalı Elmo.
- T'es pas à New York, Elmo.
Artık New York'da değilsin Elmo.
Son compagnon, Elmo "Tommy-gun" Mobley, emprisonné ici Bowie A Bowers a échappé, tard dans la soirée, à une troupe de plus de 300 agents de la paix et de citoyens outrés.
İşbirlikçisi Elmo "Tomson Tüfek" Mobley ise, ağır yaralı olarak hapishaneye konuldu... Hızlı tetik çeken katil Bowie Bowers ise... 300'den fazla polis memuru ve öfkeli vatandaşlardan oluşan... kalabalık bir grubun müşterek çabasına rağmen, gece karanlığında... kaçmayı başardı.
J'aimerais voir un de vos détenus, Elmo Mobley.
Burada tutulan bir genci görmek istiyorum. Elmo Mobley.
- N'ayez pas peur! Vous venez d'assister au spectacle inoffensif... du feu Saint-Elmo.
Az önce zararsız Aziz Elmo Ateşi'nin küçük bir gösterisine maruz kaldınız.
- Je savais que c'était saint Elmer.
- Ben de bunun... Aziz Elmo Ateşi olduğuna emindim zaten.
"Les causes les plus plausibles du désastre du Hindenburg sont... un vice de structure, l'électricité statique... le feu Saint-Elmo, le sabotage."
Hindenburg faciasının en makul sebepleri şunlardır : Donanım hatası, Aziz Elmo Ateşi, statik elektrik yükü ve sabotaj.
Elmo l'a vu de plus près.
Onu Elmo kadar yakından tanımadım.
Vous l'avez entendu?
- Elmo, Cholla, ne dediğini duydunuz mu?
– Oh, Elmo me les a donnés.
- Bunları Elmo'dan aldım.
Ces le LSD d'Elmo.
Bunlar Elmo'nun mikrodotları.
Bœuf, Elmo et Dragueur.
Öküz, Elmo, Hız Tutkunu.
Qui veut boire des bloody mary sur mon compte au St Elmo?
Kim St. Elmo'da "bloody mary" içmek ister? Benden.
Les feux de St Elm.
Bu, St. Elmo ateşi.
Des marins se guidaient avec, mais y avait ni feu... ni Saint Elm non plus.
Gemiciler, onun yolunu izlerlerdi. Aslında ateş falan yoktu. St. Elmo diye bir yer de yoktu.
Allez, Elmo!
Haydi, Elmo.
- Allez, Elmo.
- Haydi, Elmo.
Y compris Elmo, la bête humaine? - Il vient aussi, lui?
Peki Elmo, insanlık mucizesi onu da getirecekler mi?
Elmo, des mets pour la famille.
Hey Elmo, aileye erzak.
Les filles, qui veut faire un tour avec Elmo le Sauvage?
Kızlar, kim Vahşi Elmo'yla takılmak ister?
D'accord, homo, j'espère que t'es prêt à endurer l'atroce et amer goût humiliant de la défaite.
Pekala, Elmo, umarım yenilginin acı verici utancıyla yüzleşmeye hazırsındır.
Les 6 derniers mois j'ai partagé ma cellule avec Elmo Blatch.
Tahliye olmama 6 ay kalmıştı ki yeni bir hücre arkadaşı vermişlerdi. Elmo Blatch.
Alors, un soir, pour rire, je lui ai dit : "Alors, qui t'as tué?"
Ve bir gece, bir şaka gibi ona, "Elmo, kimi öldürdün?" diye sordum.
- Niveau grenouille.
- Kurbağa seviyesi. Elmo.
- Elmo. - Armée nasale.
- Burun ordusu.
Elmo Oxygène n'est pas... une question d'argent.
Elmo Oxygen parayı takmaz.
Elmo ne se sent pas satisfait.
Elmo tatmin olamıyor.
Elmo doit laisser parler son autre côté.
Elmo diğer yanıyla konuşmalı.
- C'est parfait, Elmo : nous voulons vous voir heureux.
- Sorun değil, Elmo. Mutlu olmanı isteriz.
- Parlez. Elmo est fatigué, maintenant.
Elmo yoruldu.
Elmo aaaarmée nasale....
Elmo burun ordusu!
Beaucoup de gens tentent de se procurer ce truc.
İnsanlar buna "Gıdıkla Beni Elmo" oyuncaklarından daha fazla el sürmek isteyeceklerdir.
Ensuite on a regardé 1, Rue Sésame trois fois de suite, et j'ai éludé des questions épineuses sur la relation entre Bert et Ernie.
Geri dönüp, üç kez sırayla "Elmo-palooza" seyrettik ve Bert'le Ernie'nin ilişkileri hakkında çok zor sorulara cevap verdim.
- Elmo sait où tu vis.
- Elmo nerede yaşadığını biliyor!
A notre chimiste de génie, messieurs.
Elmo McElroy'a, yıldız kimyagerimize.
C'est Elmo.
- O Elmo'ydu.
Elmo.
- Elmo.
- Comme dans St. Elmo.
- Evet, St. Elmo Ateşi'ndeki gibi!
- Tu parles!
- Cehennemden gelen St. Elmo Ateşi.