Translate.vc / French → Turkish / Faithful
Faithful translate Turkish
33 parallel translation
"Réjouissons-nous! C'est la fin..."
" Rejoice, ye faithful.
Réjouissez-vous, fidèles.
Rejoice, ye faithful.
- Eh bien, il y a mieux. il faut passer par Faithful pour y arriver.
Bugünlere, dürüstlüğün içinden geçerek gelmek zorundasın.
Super, le geyser!
Vay! Old Faithful gayzeri.
Le geyser.
- Old Faithful.
Le Vieux Fidèle est le plus grand.
Old Faithful, en büyüklerinden biridir.
Les éruptions d'Old Faithful sont plus fréquentes que n'importe quel autre gros geyser, même si ce n'est pas le plus gros ou le plus régulier geyser dans le parc.
En büyüğü ya da en düzenlisi olmasa da "Old faithful" diğer büyük gayzerlere göre daha sık patlar,
Old Faithful est toujours aussi prévisible qu'il y a 100 ans.
"Old Faithful" yüzyıl öncesinde olduğu gibi tahmin edilebilir.
Bon, allons monter Old Faithful et leur donner une crise cardiaque.
Pekâlâ, Emektar'ı hazır edelim ve herkese sürpriz yaşatalım.
Il est identique à Old Faithful.
Emektar'dan bir farkı yok.
Il n'est pas exactement identique à Old Faithful.
Emektar'ın tıpatıp aynısı olduğu söylenemez.
J'ai monté Old Faithful pour toi.
Senin için Emektar'ı yeniden toparladım.
Je vais prendre Old Faithful comme il est.
Emektar'ı olduğu gibi kullanacağım.
Il y a un robinet là dedans, où il y a marqué "Old Faithful". Je pense qu'on devrait le laisser tranquille pour l'instant.
İçerde'Güvenilir Eski'diye işaretlenmiş bir musluk var ki fikrimce şimdilik ona dokunmamamız lazım.
- O Come All Ye Faithful...
- O Come All Ye Faithful...
Runner, ton nouveau surnom c'est "l'enraciné".
Runner... Yeni takma adın Old Faithful.
Me dis pas que c'est vrai!
OLD FAITHFUL * Öyle olmadığını söyle Tray.
See you met my Faithful handyman
Görüyorum da sadık hizmetkarımla tanışmışsınız.
... alors laissons les voix de la croyance résonner.
So let the voices of the faithful ring out.
comme si je n'avais jamais affronté de télépathe... Morrow est dans une base secrète souterraine en dessous du parc national de Yellowstone 100m au sud du Vieux Fidèle.
Güldürmeyin beni. Daha önce bir telepatla karşılaşmamış olsam neyse. Yellowstone Millî Parkı'ndaki Old Faithful'un 100 metre güneyinin altında Morrow'un gizli yeraltı üssü var.
♪ for making me believe ♪ ♪ that you could be faithful to me ♪
* Bana sadık olacağına inandırdığın için beni *
Merci d'attendre gentillement ici.
Buradaki Old Faithful gayzeri sağolsun.
♪ Faithful friends who are dear to us ♪
* Çok sevdiğimiz * * Sadık dostlarımız *
♪ Faithful friends who are dear to us ♪
* Çok sevdiğimiz sadık dostlarımız *
Enfin, ça va être comme voir une forêt vierge ou un geyser ou ce vieux caillou qu'on a trouvé qui ressemblait à un nichon.
Yani diyorum ki kırmızı ormanları görmek gibi olacak ya da "old faithful" ya da o bulduğumuz memeye benzeyen taş gibi.
On dirait le old faithful.
- "Kader Gayzeri" gibi aynı.
- Bravo. - ♪ O Come All Ye Faithful
Bravo.
♪ O come ye, O come ye to Bethlehem
# O Come All Ye Faithful # Bir Noel ilahisi daha
J'étais inquiet qu'Old Faithful ait séché sur nous.
Old Faithful biz geçerken kurudu diye korkmuştum ben de.
Tu penses à Old Faithful, le geyser.
Old Faithful gayzerini düşünüyorsun.
- Et voilà, le volcan explose!
- Old Faithful püskürdü işte.
- Grâce Fidèle?
- Faithful Grace mi?
O come all ye faithful.
Seni pek bir bağlı gördüm.