English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Fever

Fever translate Turkish

89 parallel translation
"Saturday Night Fever" dix fois de suite.
Saturday Night Fever. On defa üst üste.
La scarlatine a frappé Richmond l'hiver dernier, juste au moment de Noël.
Scarlet fever hit Richmond last winter, right at Christmastime.
T'as le feu au cul ou quoi?
Jungle Fever'i sever misin, ha?
Celui de'Dance Fever'?
Şu televizyon şovuna çıkan adam mı o?
"Even the dewdrops seem to burn, with the fever of my heart"
Kalbimin ateşiyle yağmur damlası bile yanar.
En l'honneur du bal J'ai loué "La Fièvre Du Samedi Soir", "Staying Alive" et "Grease".
Bu geceki dansın şerefine "Saturday Night Fever", "Staying Alive" ve "Grease" i kiraladım.
"Fever Dog" est un grand pas en avant.
Bence "Fever Dog" sizin için önemli bir adımdı.
Quand tu dis que tu aimes "Fever Dog", ça, c'est le putain de pied!
"Fever Dog" u sevdim dedin. İşte coşku budur!
"Fever Dog".
"Fever Dog."
C'est Saturday Night Fever!
Cumartesi Gecesi Ateşi'ydi.
Appelle-moi quand t'auras guéri de ta fièvre du samedi soir.
Ciddiyim! Saturday Night Fever hevesin bittiğinde ara beni.
Dis, t'es pas le gars de Dance Fever?
Afedersiniz. Siz Dans Ateşi'ndeki Danny Terrio değil misiniz?
- Et on ne connaît pas "Pac-Man Fever".
Ve "Pac-Man Ateşi" şarkısını bilmiyoruz.
"Gay Fever!"
"Ateşli İbne!"
"Gay Fever?"
"Ateşli İbne"?
Le thème de la promo c'était "Saturday Night Fever".
"Saturday Night Fever" balo temalarıymış.
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
"Jackie Hayatı Tırnakladı" mı
On se serait cru dans Saturday Night Fever.
Sıradaki.
Symptoms include high fever, accompanied by nausea and violent diarrhea.
Belirtileri yüksek ateş, kusma ve ishal...
Funny Girl, Parade de printemps, Un Américain à Paris, et en prime, des nouveaux classiques, Urban Cowboy, La Fièvre du samedi soir, Grease, Footloose et Flashdance.
"Urban Cowboy", "Saturday Night Fever", "Grease", "Footloose" ve "Flashdance" de aldım.
On dirait vraiment un gentil vieux couple agoraphobe.
Yarın gece de Saturday Night Fever ile Tayland yemeği. Çok şekersiniz.
Tres aigu, comme les types de la fievre du samedi soir.
Saturday night fever'daki adam gibi.
Va au Fever.
Fever'a git.
La 6e, par Alexandria, au Fever.
Aitnc sokak ile alexandria'da, fever adl bir kulüp.
Sheila dit que sa femme le croit au Fever.
Sheila karsyla konusmus. Fever'da oldugunu sanyormus.
Le témoin est au Fever, entre la 6e et Alexandria.
Tank fever adl bir kulüpte, ait ve alexandria'da.
Très bien, mesdames et messieurs, bienvenue au Pharaoh's Fever.
Firavun Ateşi'ne hoş geldiniz bayanlar baylar.
Pharaoh Fever, oui...
Firavun Ateşi.
Ainsi ça vous permet de rencontrer des filles de votre âge avec le Pharaoh's Fever.
Anladım. Firavun Ateşi'nde yaşıtın kızlarla tanışıyorsun.
La rumeur dit que le parc va fermer le Pharaoh Fever pour de bon. Vous savez quelque chose à propos de ça?
Söylentiye göre Firavun Ateşi hepten kapatılacakmış.
Rendez-vous pour faire un tour sur le Fever, vous savez? Tout le monde était au courant.
Herkes bilir.
Le Pharaoh's Fever était son aphrodisiaque.
Firavun Ateşi'yle kızlara hava atarmış.
Bienvenue au Pharaoh Fever. Attachez vos ceintures.
Kemerinizi takın, çığlık atmaya hazır olun.
C'est ce nouveau jeu, Doodle Fever
Yeni çıkan tahmin oyunlarından biri.
Bobby Fever m'a souri.
Sınıfta, Bobby Fever bana gülümsedi.
L'époque de Point Limite Zéro, de Larry le Dingue Mary la Garce, de White Line Fever... c'était de vraies voitures qui s'écrasaient l'une sur l'autre.
Ama eskiden hiç bir şeyin olmadığı "Vanishing Point", "Dirty Mary, Crazy Larry" ve "White Line Fever" filmlerinin çekildiği zamanlarda gerçek arabalar, gerçek arabalarla çarpıyordu.
Il doit y avoir un billet pour La Fièvre du samedi soir là-dedans.
Sanırım oralarda bir yerde Saturday Night Fever bileti var.
- We got jungle fever...
- "We got jungle fever..."
Saison 1 - Épisode 9 - Knight Fever -
Çeviri : batigol-7
Je suis Nik, je suis assistant de production sur l'émission "Digger Fever".
Benim ismim Nik, Digger Fever şovunda yönetmen yardımcısıyım.
- Pas dans La Fièvre du samedi soir...
Evet, ama Saturday Night Fever'da...
Et c'est ça la fièvre de la vallée, j'ai pas peur de l'avoir encore.
Fever Vadisi acayip bir yer. Girmeyelim demiyorum.
Fever 104 FM New Delhi, une fois, et j'ai été la 4e personne à dire la phrase qui tue...
"104 FM Yeni Delhi" yi aramıştım. Ve şu cümleyi söyleyerek para kazan 4. kişi olmuştum :
Ce qui veut dire : "Fever 104 : c'est ici, la bonne musique actuelle."
Yani, "Fever 104, gerçek popüler müziğin tek adresi."
- "Fever".
- "Fever."
- "Fever".
- Fever?
Suzi Quatro a repris "Fever".
Suzi Quatro "Fever" ı yorumladı.
Je l'ai vu entrer et je me suis demandé qui avait la Jungle Fever.
Onun içeri geldiğini gördüm de... "Kimler şu anda orman ateşine tutuldu?" diye düşündüm.
Elle le convoite. Ça c'est la Jungle Fever.
O kadının zenci birinden hoşlanması...
La Jungle Fever c'est quand un Caucasien craque pour une personne noire?
"Orman Ateşi". Bu sadece beyaz biri siyahi birinden hoşlandığı zaman mı kullanılır?
Oh, mon Dieu. Tu ressembles au gars de Dance Fever. - Merci.
"Dans Ateşi" ndeki o herife benzemişsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]