Translate.vc / French → Turkish / Fluffy
Fluffy translate Turkish
164 parallel translation
Salut!
Hoşça kal, Fluffy!
C'était Fluffy.
Fluffy'ydi.
Si j'avais encore Peluche, mon chien, je lui donnerais.
Köpeğim Fluffy hâlâ yaşıyor olsaydı, ona verirdim.
Vous donneriez quoi?
- Fluffy'ye ne verirdin?
Si mon ex avait été comme Peluche...
Keşke eski kocam da Fluffy gibi olsaydı.
- Fluffy. Fluffy, hein?
Yumuş demek.
Fluffy.
Yumuş.
Allons, Fluffy.
Merhaba Yumuş. Gel.
Viens, Fluffy.
Gel Yumuş. Haydi Yumuş.
Gentil Fluffy.
Evet Yumuş.
Comment vas-tu, Fluffy?
Ne durumdasın, Fluffy?
Ma femme arrive, dites que Fluffy est avec vous! "
"Karım geliyor, Fluffy senin sevgilinmiş gibi yap."
La Fluffynette.
Fluffy'cik.
- Où est M. Fluffy?
Yumoş efendi nerede? Kedin mi?
Fluffy.
Yumoş.
Je sais que tu aimes M. Fluffy.
Yumoş efendi'yi senin de sevdiğini biliyorum.
Tu vas suivre le plan de Verducci ou il arrivera malheur à M. Fluffy.
Büyük Verducci planını uygulayacaksın yoksa Yumoş Efendi'nin başına kötü şeyler gelebilir.
Je peux passer demain récupérer les jouets du chat Fluffy?
Monica, yarın Fluffy'nin eski oyuncaklarını almaya geleceğim tamam mı?
Je peux venir récupérer les jouets du chat Fluffy Miaouington?
Yarın Fluffy Meowington'un eski oyuncaklarını almaya gelebilir miyim?
- Y'a celui de Cartman. Vous laissez Fluffy en dehors de ça.
- Cartman'ın domuzunu kullanabiliriz.
Personne mélangera rien avec Fluffy!
Hiç kimse, Yumoş'u her hangi bir şeyle birleştiremez!
Non, on va entrer et mélanger Fluffy et mon éléphant.
Olmaz, Cartman. Yumoş ve filimi birleştirmeliyiz.
Je me tire avec Fluffy et je vous emmerde.
Domuzumu alıyorum. Canınız cehenneme!
Personne ne te fera de mal, Fluffy.
Kimse sana zarar vermeyecek.
Touchez pas au cul de Fluffy!
Sakın Yumoş'un kıçına dokunayım deme!
Fais gaffe. C'est un savant fou. Viens Fluffy.
- Dikkat edin, genetik mühendisleri delidir!
Fluffy voudra pas se faire ton connard d'éléphant.
Domuzum, o aptal fil ile sevişmek istemez!
Nous, on va chercher Fluffy.
- Dene de gör. Cartman'ın domuzunu almalıyız.
Non. Laissez Fluffy en dehors de ça.
Cartman'ın domuzunu falan alamazsınız.
Un éléphant va faire l'amour avec Fluffy.
Hiç bir fil, Yumoş ile sevişemez.
On va voir si Fluffy est enceinte.
Evet, Stan. Cartman'ın domuzunun, hamile olup olmadığını öğrenmeliyiz.
Fluffy n'a pas accouché, mais ça va pas tarder.
Domuzumuz doğurmadı. Her zaman ki gibi olmalı.
Attendez! Fluffy a accouché.
Durun, durun, domuz doğurdu!
- Moi, ça donne Satin Florez.
- O zaman benimki de Fluffy Florez.
Ne me provoque pas, mon gros!
Beni kışkırtma, fluffy!
La ferme, Fluffy.
Kapa çeneni, Kabarık Tüy.
Et bien ça me semble frellement vrai! La ferme, Fluffy!
Ben lanet gerçek hissediyorum!
Viens, minou.
Fluffy? Gel, pisi pisi.
- Qui vous a parlé de Touffu?
- Fluffy'i nereden biliyorsun? - Fluffy mi?
Mais ce qu'il garde, Rogue veut le voler.
Ama Fluffy her neyi koruyorsa, Snape onu çalmaya çalışıyor.
Voilà ce que garde Touffu, au 3ème.
İşte Fluffy'nin koruduğu şey.
Personne ne peut passer Touffu.
Hiç kimse Fluffy'i atlatamaz.
J'ai dit : "Après Touffu, un dragon... ce sera facile."
Ben de, Fluffy'den sonra bir ejderha sorun olmaz, dedim.
Il s'est intéressé à Touffu?
- Fluffy ile ilgilendi mi?
Evidemment.
- Tabii ki Fluffy ile ilgilendi.
Touffu, par exemple.
Fluffy'i ele alalım.
Il sait comment passer Touffu.
Fluffy'i etkisiz hale getirebiliyor.
Couché. Oui, Founette, je ramasse et j'essuie. "
Merak etme Fluffy, bokunu temizleyip kıçını silerim. "
Viens là, Fluffy.
Gel buraya Yumuş.
Viens, Fluffy.
Gel Yumuş.
Sors de ce trou.
Fluffy'nin tasması mı?