Translate.vc / French → Turkish / Ford
Ford translate Turkish
2,520 parallel translation
Je devais tourner un film avec Ford.
Ford la bir film çevirecektim
J'ai eu une entrevue mit Harrison Ford.
Harrison Ford'la röportaj yaptım.
Und maintenant, mon entrevue exclusive mit Harrison Ford s'en vient bientôt.
Şimdi birazdan Harrison Ford'la yaptığım çok kısa röportajı izleyeceksiniz.
Voici mon entrevue exclusive mit Harrison Ford.
Harrison Ford'la birebir yaptığım röportajı izliyorsunuz.
- Je suis mit Harrison Ford.
- Sizi çok bekledim Harrison Ford.
Une Ford, je pense.
Bir Ford'du, sanırım.
Ford, Welles, Hitchcock.
Ford, Welles, Hitchcock.
Lita Ford, l'enfant cachée de Sophia Loren et Ritchie Blackmore.
Lita Ford ; Sofıa Loren ve Richie Blackmore aşkının meyvesi.
La caméra de surveillance du parking le montre qui s'en va dans un pick-up noir.
Otopark kamerasındaki görüntülerde şahsın siyah Ford F-150 ile ayrıldığı görünüyor.
Le F.B.I. vient de nous faire part d'un communiqué dans lequel ils disent être à la recherche du conducteur d'un pick-up noir F 150...
FBI yayınladığı raporda, siyah Ford F-150 ve mavi Ford Escort kullanan kişiyle görüşmek...
Celui en or m'a été offert par Lita Ford, car j'avais écrit une chanson.
Altın Plak ödülü de Lita Ford albümünden. Çünkü o albüm için şarkı yazmıştım.
Si vous ne m'avez pas choisi à bulletins secrets...
Gerald Ford : Beni gizli oylama ile seçmediniz. Ronald Reagan :
Par Henry Ford.
Henry Ford denen herifin.
Oui, c'est réservé. Ford Sedan. 9 heures.
Evet saat 9 için bir adet Ford Sedan ayarlanmış.
Dans cette usine ainsi que d'autres, Ford Angleterre Conçoit et dessine 3000 voitures quotidiennement
Ford İngiltere, buradakiyle birlikte fabrikalarında her gün 3000 otomobile hayat verir.
Le plus grand constructeur autonome de voitures de toute l'Europe Et le quatrième constructeur mondial Ford Angleterre peut produire 3100 voitures par jour
Avrupa'nın en büyük otomobil üreticisi dünyanın dördüncü büyük üreticisi Ford İngiltere, günde 3100 araba 1.5 milyon Ford Cortina üretebilir.
Et un million et demi de voitures du modèle record Ford Cortina Sous l'élégant capot se cache un moteur V4 silencieux
... şık görünümünün altında, akıcı ve sessiz bir V4 motoru bulunur.
Les usines de fabrication Ford localisées dans cinq pays européens occupent aujourd'hui plus de 18 km2 Avec un espace couvert de 4 km2 environ
Beş Avrupa ülkesinde bulunan Ford fabrikaları şu an 18 milyon metrekare üzerinde bir alana yayılıdır.
En 1968, 55000 hommes travaillaient à l'usine Ford de Dagenham Et 187 femmes
1968 yılında Ford'un Dagenham'daki fabrikasında 55.000 erkek ve 187 kadın çalışmaktaydı.
Il y a une réunion demain au siège de Ford à Warley
Yarın toplantı var.
Peter, tu me connais je n'ai aucun problème avec Ford - Est-ce que j'ai raison?
Peter, bak beni tanıyorsun.
- C'est la propriété de Ford je crois - Arrêtez
- Bunlar Ford'un malı sanırım.
Allez les filles, c'est fini les sièges pour aujourd'hui M. Ford
Haydi kızlar!
Ford a décidé de vous donner un salaire plus bas car il le peut
Ford, daha az ödeyebileceği için bu kararı verdi.
Vous faites le même travail pour Ford ici à Liverpool Comme on le fait à Dagenham
Dagenham'da yaptığımız işin aynısını burada, Liverpool'da siz de yapıyorsunuz.
Dans leur campagne pour avoir l'égalité de salaire Les ouvrières en grève de l'usine Ford de Dagenham Ont porté leur protestation à Westminister aujourd'hui
Ford Dagenham'ın kadın işçileri eşit ücret mücadelelerini tepkilerini bugün Hükümet yerine taşıdılar.
L'usine de Ford à Dagenham la plus grande usine s'est arrêtée
Ford'un Dagenham fabrikası. Fabrika işlemiyor.
Jusqu'à l'obtention d'une réponse satisfaisante pour la scinde entre l'administration et les machinistes de Ford Les portes de l'usine resteront fermées indéfiniment devant tous les ouvriers
Yönetim ve Ford'un makinecileri arasındaki soruna çözüm bulununcaya kadar fabrika kapıları bütün iş kollarına süresiz kapalı kalacak.
Toute l'usine est fermée et Ford ne peut pas se le permettre alors...
Tüm fabrika kapandı.
Merci d'avoir attendu, j'ai pour vous un appel de M. Ford, messieurs
Beklediğiniz için teşekkürler.
Votre homme a affirmé pouvoir s'en occuper, non?
Bay Ford hatta. Sözünü ettiğin çocuğun halledeceğini sanıyordum.
Ca peut échouer avec la dernière grève de Ford 187 Machinistes, toutes des femmes
Ford'daki olay için işe yaramayabilir. 187 makinecinin hepsi kadın.
Alors qu'à Ford, vous êtes... Vous traitez avec les syndicats seulement car vous êtes obligés de le faire
Ford'da ise sendikalarla sadece zorunlu kaldığınızda muhatap oluyorsunuz.
Monty par contre, a été effrayé par les responsables de Ford, je peux le voir
Monty'e gelirse, Ford onun kafasını karıştırmış diyebilirim.
La bataille des femmes de Ford se poursuit
FORD KADINLARININ SAVAŞI SÜRÜYOR
Je représente la société Ford Motor nous sommes le plus grand fabricant de voitures au monde
Ben Ford'u temsil ediyorum. Dünyanın en büyük otomobil üreticisiyiz.
Vous avez invité ou non les femmes de Ford dans vos bureaux?
Ford kadınlarını bakanlığına davet ettin mi yoksa etmedin mi?
En lui assurant que mon gouvernement ne soutenait pas les grévistes
Ford'a, hükümetimin grevcilerin yanında olmadığı güvencesini vererek geçirdim.
Mais quoi que vous fassiez n'énervez pas Ford
Ama ne yap et Ford'u üzme.
Et la direction de Ford?
Sizce grev devam edecek mi?
Je pense qu'on veut voir la société Ford employer des citoyens Anglais
Ford Motor'un İngiliz işçileri istihdam ettiğini görmek istiyoruz.
Ford est une partie vitale de notre économie, j'en suis bien conscient
Ford ekonomimizin önemli bir parçasıdır.
C'est le nombre d'ouvriers travaillant pour Ford dans ce pays
Ford bu kadar işçiye iş verir.
Entre-temps, on a besoin d'un salaire proche de celui des hommes Maintenant chez Ford
Bu arada da Ford'ta erkeklerin aldığına yakın bir oranda acil ücret artışı isteriz.
Lincoln Johnson Grant et Hayes Garfield Arthur Cleveland Harrison Cleveland McKinley Roosevelt Taft
Lincoln, Johnson, Grant ve Hayes, Garfield, Arthur, Cleveland, Harrison Cleveland, McKinley, Roosevelt ve Taft, Wilson, Harding, Coolidge, Hoover Franklin Roosevelt, Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower, John F. Kennedy Lyndon Johnson, Richard Nixon Ford, Carter, Reagan, Clinton, Bush.
- Tu plaisantes?
Warley'deki Ford genel merkezinde. - Kafa buluyorsun.
- Allez les filles, on se réunit
Bugün sana koltuk yok Bay Ford. - Haydi kızlar, toplanalım.
Siège principal de Ford Michigan, Etats Unis d'Amérique
Ford Genel Merkezi Michigan, ABD
- Désolée pour toi et pour tout le monde - Ne t'en fais pas pour nous Rita
Ford bunun altından kalkamaz, dolayısıyla yani sen ve çocuklar için, her şey için üzgünüm.
Et le convoquant principal Ford Dagenham
Monty Taylor'ı, Ford Dagenham'dan toplantıya çağıran kıdemli üyesini kürsüye davet ediyorum.
Je viens de passer la dernière demi-heure avec Henry Ford le second
- Son yarım saatimi telefonda II.