English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Frame

Frame translate Turkish

118 parallel translation
- Quoi? Oui. M. Frame est avec vous?
Bay Frame orada sizinle mi?
Encore là, M. Frame?
Hala burada mısın, Bay Frame?
Ne bougez plus, M. Frame.
Tam öyle durun, Bay Frame.
Une fille?
Kızı mı, Bay Frame?
Et Macbeth, M. Frame?
Ve Macbeth'e ne olacak, Bay Frame?
C'est cet acteur, Frame.
Şu aktör arkadaş... Frame.
- M. Frame.
Bay Frame.
Avec tous ces beaux objets, pourquoi ne prendre qu'un livre? Bravo, Nicky Frame.
Etrafta bu kadar güzel şey varken, niçin sadece bir tek kitabı alsın, öyle değil mi?
Et salut à toi, Macbeth!
Tam isabet, Nicky Frame.
Quelle bonne surprise.
A, Bay Frame.
- C'est très généreux.
A! Çok naziksiniz, Bay Frame.
Non, j'y fais très attention.
Hayır, hayır. Hayır, ben... ben onunla çok dikkatliyimdir, Bay Frame.
- Non. Pas mal.
Hayır, Bay Frame.
Merci beaucoup.
Buyurun. A, teşekkür ederim, Bay Frame.
- Tournée générale.
Evet, Bay Frame. Herkese içki.
C'est très généreux de votre part.
Herkese içki. Oh, naziksiniz, Bay Frame.
Comme je le disais à M. Frame, il n'y a plus d'honneur dans ce monde. Vous le disiez à qui?
Bay Frame'e dediğim gibi, bu kötü dünyada onur diye bir şey kalmamış.
M. Nicholas Frame.
Bay... Frame'e.
Le grand acteur.
Bay Nicholas Frame'e.
M. Frame était dans ce pub à l'instant?
Tam orada herkesin olduğu bölümde. Bay Frame'in az önce aynı meyhanede olduğunu mu söylüyorsun?
" Quant à l'interprétation d'une éloquence étonnante qu'a donné M. Nicholas Frame
" Ve Bay Nicholas Frame'in Shakepeare türünde trajedi üzerine şaşırtacak kadar
" la toujours belle voix de M. Nicholas Frame menait la soirée,
" Bay Nicholas Frame'in hala muzaffer sesi akşama hükmediyordu...
- Cette bicyclette est à vous?
Frame. Bu senin bisikletin mi?
Mlle Stanhope et M. Frame, je m'appelle Jones.
Ah, adım Jones, Bayan Stanhope ve Bay Frame.
- Mlle Stanhope, M. Frame.
Bayan Stanhope, Bay Frame.
Je n'arrête pas de vous mettre en colère.
Vay anasını, Bay Frame, ben sizi hep kızdırıyorum. Bunun için özür dilerim.
Maintien.
Frame.
Garder les épaules basses, la tète haute... garder mon maintien, rester sur la pointe des pieds...
Baş dik! Frame'i koru, parmak ucunda hareket et...
Ne pas regarder mes pieds, garder la tête haute, les yeux ouverts... Ies bras toniques, le maintien, les fesses relevées...
Ayaklarıma bakmayacağım, Başım yukarıda, gözlerim açık... kollar gergin, frame'i koru, kalçaları hareket ettir...
Je suis née en août 1924 : Janet Patterson Frame.
Janet Paterson Frame, 1924 yılı Ağustos'unda doğmuşum.
Jean Frame
Jean Frame'den, Miss Botting.
Jean Frame!
Jean Frame.
Tourne-toi
Bu tarafa dön, Jean Frame.
Jean Frame
Jean Frame.
Amenez-moi les garnements, Mlle
Miss Frame, yaramaz çocukları bir araya toplayın.
Jean Frame!
Jean Frame.
Caporal de réserve Frame! A vos ordres!
Onbaşı Frame, Ulusal hizmetler, hizmetinize hazır.
Je suis Janet Frame
Ben, Janet Frame.
réservé une chambre
Size yazıp, oda ayırtmıştım. Frame.
Je ne vois rien à ce nom
Hayır. Hiç "Frame" yok.
Pour le journal local, SVP!
Yerel gazeteden Ken Bowker, Miss Frame.
C'est exactement ce qu'a dit M. Frame.
Bay Frame de tam böyle söylemişti.
M. Frame!
Dikkat et, dostum.
- Oui, M. Frame.
Evet, efendim, Bay Frame.
- Oui, M. Frame.
Bess.
Mlle Stanhope, M. Frame.
Bayan Stanhope, Bay Frame.
Du même type que celle de M. Frame.
Bay Frame'in sürdüğüyle aynı türden.
Comment allez-vous?
- Siz nasılsınız, Miss Frame?
Votre fille est très brillante
Çok zeki bir kızınız var, Mr. Frame.
Alan et Ruth Sillitoe
Janet Frame, Alan ve Ruth Silitoe. - Sonunda tanıştığımıza sevindim.
Une autre assise?
Bir tane de otururken, Miss Frame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]