English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Frost

Frost translate Turkish

1,283 parallel translation
- Laissez-moi deviner, toutes les cinq minutes, quelqu'un vient vous demander le numéro de la chambre de Gavin Frost.
Dur tahmin edeyim. Her 5 dakikada biri gelip sana Gavin Frost'un oda numarasını soruyor.
Dr Frost?
Doktor Frost?
Hé!
Doktor Frost!
Dr Frost?
Doktor Frost!
Respirez, détendez-vous.
Doktor Frost, nefes alın. Rahatla.
Bill de Cooke City, vous être sur le Charlie Frost Show.
Cooke City'den Bill. Charlie Frost programındasın.
C'était Charlie Frost reporter en direct du Parc National de Yellowstone qui va bientôt devenir le plus gros volcan en activité du monde.
Ben Charlie Frost, yakın tarihte dünya üzerindeki en büyük faal yanardağı olacak Yellowstone milli parkından canlı yayında sizlerle birlikteyim.
Souvenez-vous, les amis, vous l'avez entendu en premier sur Charlie Frost.
Sakın unutmayın millet, ilk kez Charlie Frost'tan duydunuz.
Imagine ton collier de perles préféré sur le décolleté de ladite potiche de 24 ans, tandis qu'elle pose son verre sur ta 1re édition de Robert Frost et qu'elle se sert de ton vase en cristal français du XIXe siècle
Şimdi, en sevdiğin incilerinin, o 24 yaşındaki sürtüğün dekoltesinde asılı olduğunu düşün.. .. Robert Frost'un birinci baskı kitabını, içki altlığı olarak kullanıyor. Ve 19. yüzyıl Fransız kristali vazonu da kül tablası olarak.
Un croissant avec le poème de Maya Angelou "Phenomenal Woman", par exemple. Ou un pain aux raisins secs avec "The Road Not Taken" de Robert Frost.
Mesela içinde Maya Angelou'nun "Harikulade Kadın" şiirinin olduğu bir çörek ya da Robert Frost'un "Çıkılmayan Yol" unun olduğu bir üzümlü kek.
Dissident Team
Çeviren : hllgnn İyi seyirler... Lily Frost - All I Ever Wanted To Be
Pas de nouvelles de Frost et Bagwell.
Ajan Frost veya Bagwell'den haber yok.
Il n'a pas pu échapper à Frost.
Frost varken kaçamaz.
Nixon aurait pu jouer Nixon dans Frost / Nixon?
- Daha ne istiyorsun ki? Sence "Frost / Nixon"'da Nixon'u yine Nixon mu oynamalıydı?
- Continue comme ça, Frost / Nixon.
Tamam, olayı Frost Nixon'a benzettin.
C'est tous les classiques Bobby Frost.
Hepsi klasik Bobby Frost şiirleri.
"Whitney Frost" est son nom d'artiste.
Whitney Frost onun sahne adı.
Trois ans auparavant, Agnes Cully... ou, comme elle se fait appeler, Whitney Frost... a fait breveter ce réacteur qui peut générer en théorie mille fois plus de puissance.
Ondan da üç yıl önce, Agnes Cully, ya da bizim tanıdığımız adıyla Whitney Frost teorik olarak diğerinden bin kat daha fazla enerji üretebilecek bu reaktörün patentini aldı.
Whitney Frost... elle est hors catégorie.
Whitney Frost o kategoriye alınmayacak kadar zeki.
Mademoiselle Frost?
Bayan Frost?
M. Chadwick est à l'intérieur, mais aucun signe de Miss Frost.
Bay Chadwick içeride, ama Bayan Frost'tan iz yok.
Whitney Frost n'est pas là. Elle n'est sans doute pas au travail.
Whitney Frost burada değil, iş yerinde de olmadığı kesin.
- Ce n'est pas tout. J'ai creusé un peu plus, dégoté quelques infos sur Whitney Frost.
Biraz araştırma yaptım, Whitney Frost hakkında bir şeyler öğrendim.
J'ai besoin du nom des membres, et ce qu'ils ont l'intention de faire. et je veux savoir ce que Whitney Frost espère de tout ça.
Üyelerin ismini, neyin peşinde olduklarını ve Whitney Frost'un bunlarla ne alakası olduğunu bilmek istiyorum.
Oui, mais peut-être que tu ne le décrirais pas comme ça Si c'est une interview de David Frost
David Frost seninle röportaj yaptığında aman bu şekilde ifade etme.
- David Frost!
- David Frost.
"L'obstination est le chemin de la réussite".
Bay Frost'un daha haysiyetli bir yolu var.
Ordre du Cpt Frost, Inspecteur Hobbs.
Komiser Frost'un emri, Dedektif Hobbs.
Dégivrage automatique, et alarme pour la porte.
No-frost özelliği ve kapı alarmı var.
Quelqu'un, Robert Frost...
Birisi, Robert Frost...
J'ai des infos de Lloyd, sur Dyson Frost, alias D. Gibbons.
Elebaşları köşedeki kiliseye gidiyordu. Simon kilisenin oraya gidip çocuğun kafasına Superman beslenme çantasıyla vurmuş.
Ton D. Gibbons s'appelle en fait Dyson Frost.
D. Gibbons dediğin adamın gerçek adı Dyson Frost.
Dyson Frost...
Dyson Frost...
J'ai des infos de Lloyd, sur Dyson Frost, alias D. Gibbons.
Lloyd'la ilgili elimde bazı bilgiler var. Dyson Frost, namı diğer D. Gibbons hakkında.
Selon Simcoe, Frost a écrit un papier majeur sur le "test du miroir". Ça sert à quoi?
Simcoe'ya göre, Dyson Frost "Ayna Testi" adı verilen bir makale yazmış.
Dyson Frost, Simcoe nous a donné son nom.
İsmini Simcoe verdi.
Tous les indices mènent à Frost.
Her şey dönüp dolaşıp yine Frost'a geliyor.
Continue de chercher Dyson Frost.
Dyson Frost'u aramaya devam et.
Je m'appelle Dyson Frost et j'enregistre ce message, en 1991.
Adım Dyson Frost ve bu mesajı 1991'de kaydediyorum.
Ton D. Gibbons s'appelle en fait Dyson Frost.
D. Gibbons dediğiniz adamın gerçek ismi Dyson Frost.
Je m'appelle Dyson Frost.
Adım Dyson Frost.
C'est Dyson Frost? Ça a été authentifié?
Bu Dyson Frost mu?
Dr Frost?
Merhaba, Doktor Frost.
Dr Frost, donnez-moi vos mains.
Doktor Frost, bana elinizi verin.
Dr Frost?
Benimle kal.
David Frost...
David Frost...
Ton D. Gibbons s'appelle en fait Dyson Frost.
Öğrenmem için 24 saat verebilir misiniz? Sana bir gece veriyorum.
Dyson Frost? - Tu l'as connu où?
Ama o köpeğe tasma taktığından emin ol, duydun mu beni?
Selon Simcoe, Frost a écrit un papier majeur sur le "test du miroir".
İçini de o taşlarla doldurmuş. Çocuk yığılıp kalmış.
Dyson Frost?
Dyson Frost mu?
D. Gibbons,
D. Gibbons, yani Dyson Frost.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]