English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Gale

Gale translate Turkish

701 parallel translation
- Un jour de gale me suffit.
- Özel bir gece daha hoşuma giderdi.
- Merci, Mme Gale.
- Sağolun Bn. Gale.
- M. Gale.
Bay Gale.
Je suis Dorothy Gale, du Kansas.
Ben Kansas'lı, Dorothy Gale'im.
J'ai pas la gale!
Şimdi neyim eksik?
En 1939, des milliers d'agents ennemis connus ou suspects envahissent l'Amérique, et le FBI renforce ses équipes d'agents spéciaux et d'employés, passant de 2 000 à 1 5 000 au plus fort de la guerre.
FBI, 1939'da bilinen bilinmeyen binlerce düşman casusu Amerika'yì isş gale başlayìnca, ajanlarìnìn ve çalìşanlarìnìn sayìsìnì 2. 000'den 1 5. 000'e çìkardì.
Le Dr Gale est près d'elle.
Dr. Gale'i çağırdım.
Mon lion a eu la gale et l'a transmise aux singes.
Aslanım uyuz oldu ve bunu maymunlara da bulaştırdı.
On dirait vraiment que j'ai la gale!
Çiçek hastalığım falan var diye düşünmeye başladım.
Ici, la plus propre a la gale.
Burada en temiz olanımız, en çok kokar.
Parce qu'on a la gale?
- Yasak. Niye bizim başımız kel mi yani?
J'ai la gale?
Ayı mı oynuyor burada?
Me touche pas avec ta gale, souillon!
Bana dokunamazsın seni iğrenç fahişe!
Il est mauvais comme la gale.
Domuzdan bile aşağılık biri.
Vous êtes obligé de gratter la gale qui recouvre la blessure jusqu'à ce que vous réussissiez à l'arracher.
Tamamen koparıncaya kadar, yaranın üzerinde oluşturduğunuz kabuğu soyup duracaksınız.
Tu es une sale tête et fais la gale.
Pis eşkiyalara benziyor!
" Le café frais qui vous fait vivre le bonheur du choléra, de la gale, de la chaude-pisse et de la mycose de la tête.
" Tüyleri diken diken eden taze kahve sizlere heyecan verici yeni kolera uyuz, uyurgezerlik, ödem, frengi, kuduz ve baş mantarı getiriyor.
Je comprends pas qu'on t'ait appelé Gale.
Gale diye erkek ismi olur muymuş?
Mais Gale?
Ama Gale nasıl olur?
Tu restes là à me regarder ou tu vas dire quelque chose, Gale?
Orada durup bize öyle bakacak mısın... yoksa bir şey söyleyecek misin Gale?
Tu ferais mieux d'en être sûr, Gale.
Bundan emin olsan iyi olur Gale.
Comment tu te trouves dans les majeures, Gale?
Profesyonel ligde oynamak nasıl bir duygu Gale?
- A plus tard, Gale.
- Görüşürüz Gale.
- Au revoir, Gale.
- Hoşçakal.
gale Sayers des Bears de Chicago a ètè désigné recrue de l'annèe.
Diğer spor haberlerine gelince, Şikago Bears'in oyuncusu Gale Sayers... profesyonel ligdeki en iyi yeni oyuncu adayı.
Je m'appelle Gale.
Kusura bakma. Ben Gale.
J'ai pas besoin de ce soyez gentils avec Gale, surtout pas de toi!
Bana iyi davranmanıza ihtiyacım yok. Hele senin acımana hiç.
Gale Sayers décide de se joindre aux Bears... et je suis encore une fois le numéro deux.
Ama sonra ne oldu? Sayers takıma girmeye karar verdi ve ben yine iki numaraya düştüm.
Fais pas ça, Gale.
Yapma Gale.
Le suspense me tue, Gale. Quoi?
Bu gerginlik beni öldürecek Gale.
Merci d'avoir remis Gale sur pied.
Gale'i eski haline getirdiğin için sağol.
Un soir à l'hôpital, Gale a dit que sa carriére était terminée.
Bir gece hastanede Gale bana kariyerinin bittiğini söyledi.
Je suis Mme Gale Sayers.
Ben Bayan Gale Sayers'ım.
- Gale, bon match.
- Gale. Çok iyi oynadın.
Tu sais, c'est une perte de temps, Gale.
Bu zaman kaybı Gale.
Gale, je sais pas mettre les formes... alors je le dirai brutalement.
Böyle bir şey nasıl söylenir bilmiyorum, o yüzden konuya doğrudan gireceğim.
Si on dédie un match à quelqu'un... l'idée, c'est de lui faire cadeau d'une victoire.
Bir maçı birine adarsan Gale... asıl amaç o maçı kazanmaktır.
Je me disais qu'avec- - le genou de Gale rétabli et Kurek en santé... j'aurai du mal à trouver une place dans l'équipe l'an prochain.
Gale'in dizi iyi durumda, Kurek de formda. Bu gidişle gelecek yıl kadroya girmem bayağı zor olacak.
Tu veux y être, Gale, quand on le lui dira?
Ona söylerlerken yanında olur musun Gale?
Qu'est-ce qui se passe, Gale?
Ne oluyor Gale?
Bonjour, Brian, Gale.
Merhaba Brian. - Gale.
Ie plus courageux du football professionnel va à GaIe Sayers.
George S. Halas ödülünün sahibi... Gale Sayers.
Gale, je dois te laisser.
Kapatmam lazım.
Dépêche-toi, Gale.
Acele et Gale.
Tu connais quelqu'un qui pourrait m'arranger ça, Gale?
Bunu ayarlayabilecek birilerini tanıyor musun?
Tu m'as appris à courir, Gale.
Bana koşmak hakkında çok şey öğrettin Gale.
- Je m'appelle Gale.
- Adım Gale.
J'ai pas la gale.
Sakin ol bulaşıcı hastalığım yok.
- Gale Sayers? - Oui.
Evet, doğru.
J'aime Gale.
Gale'i seviyorum.
T'as l'air en forme, Gale.
İyi görünüyorsun Gale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]