Translate.vc / French → Turkish / Garbage
Garbage translate Turkish
34 parallel translation
Ils n'ont rien de bon, style Garbage?
Garbage gibi güzel bir şeyleri yok mu?
- Tu écoutes Garbage? - Ouais.
- Garbage'ı seviyor musun?
Comme la fille de Garbage.
- Garbage'ın İskoçyalı bayan vokalisti de öyle.
J'aime Garbage, Fish, Blur.
Garbage, Phish, Blur...
Je déteste les gens qui ont le CD de Garbage.
Nefret ediyorum çünkü Garbage'ın yeni CD'sini alabiliyorlar.
Mon oncle était footballeur.
Oh, hey! Benim amcam da çöpçü. ( garbage man )
Skills, Fergie, et Garbage.
Skills, Fergie ve "Garbage".
- Qu'est-ce que vous regardez? - Des cartes de Crados.
- Garbage Pail Kids.
Charlie m'a échangé sa collection de Crados pour la cassette.
Charlie, kaset karsiliginda Garbage Pail Kids koleksiyonunun tamamini... degis tokus etti.
J'ai échangé tous mes Crados pour toi.
Butun Garbage Pail Kids kartlarimi senin icin takas yaptim.
Je donne même mes Crados. Et...
Ve Garbage Pail Kids kartlarimi.
Alors, j'ai plus de Crados...
Garbage Pail Kid kartlarimdan oldum... Ve sanki...
"Pour une terre pure, jetez vos ordures."
"Give a larbage, throw out your garbage."
Garbage.
Çöp bunlar.
And to that end, by resorting to filth and garbage, the canada channel has thusly -
Ve son olarak, bu pisliğe ve çöpe başvurursak, Kanada Kanalı gerçekten...
Du sang!
Garbage!
Relecture / Corrections par Pétoin
'Garbage Island'Çöp Adası
Il a produit le dernier album de Green Day, il était dans Garbage, et il travaille comme producteur depuis longtemps.
Green Day'in son albümünü yaptı ve Garbage'ın bir üyesiydi uzun bir süredir prodüktör olarak çalışıyordu.
Pendant que les bouffons vendront leur beuh et s'échangeront des cartes à la con, vos lustrerez vos Porsches.
Diğer keriz çocuklar esrar satıp, Garbage Pail Kids kartlarını değiştirirken siz Porsche'nizi parlatıyor, atlarınızı sürüyor olacaksınız.
Je vais appeler celui-là Garbage ( déchet )
Bunu ismi Pislik olacak.
Je prendrai des mini bennes d'ailes de chez Ailes d'Ordures.
Garbage Wings'ten mini Dumpsters kanatları alacağım.
J'ai loupé le concert de Garbage, j'ai loupé le bal de promo!
Garbage konserini kaçırdım. Mezuniyet balosunu kaçırdım!
Peut être qu'il y a des choses que tu ne peux pas récupérer. comme le bal de promo ou le concert de Garbage, mais on va te mettre au courant pour tout le reste, je promets.
Bak, evet, belki bazı şeyleri geri getiremeyebiliriz, mezuniyet gibi, yada Garbage konseri gibi, ama diğer her şeyi yaşayabiliriz.
Garbage, quand je serai grande.
Garbage, when I grow up.
Je jette juste un oeil sur mes cartes Pokemon.
Garbage Pail Kids kartlarıma bakıyorum.
Quelqu'un a vu une poupée Bout d'chou adulte?
Garbage Pail Kid'in büyümüş halini gören var mı?
Les Crados? Non.
- Garbage Kart Serisi mi?
Kiffe une carte des Crados?
Garbage Pail Kid'i takmış kafaya
Elle a une tête de poupon
Benziyor Garbage Pail Kid'e
Attends, Greta Garbage!
Bekle, Greta Garbage.
Emballage Fantastique, et Nez Crochu pour les messieurs courbés.
Hefty'den Garbage D ve eğri beyler için Gonzo'nun Burnu var.
Garbage Hill.
Çöp dağı.