Translate.vc / French → Turkish / Giacomo
Giacomo translate Turkish
75 parallel translation
Antonino Terranova, fils de Giacomo.
Giacomo oğlu, Antonino Terranova.
Allô, Hôpital San Giacomo.
Alo, San Giacomo Hastanesi.
- # Hôpital # # San # # Giacomo, # # allô # #?
- San Giacomo Hastanesi, alo?
Giacomo Rossi, 50 ans, 3 condamnations pour détournement de mineurs.
Giacomo Rossi, 50 yaşında üç kere çocuk istismarından ceza almış.
M. l'Ambassadeur, votre approbation... flatte mon orgueil.
- Bay Büyükelçi, ben... - Giacomo. ... beğeniniz beni onurlandırdı.
Giacomo Casanova, coupable d'exercice de magie noire, de posséder des livres mis à l'index, d'être l'auteur d'écrits hérétiques, de mépriser la religion.
Kara büyü yapmaktan kilise tarafından yasaklanan kitapları bulundurmaktan inanışa ters düşen ve dini kötüleyen yazılar yazmaktan suçlu bulundun.
Giacomo, je vous implore! Aidez-moi à accomplir le Grand OEuvre!
Giacomo, sana yalvarıyorum, bu büyük eserde bana yardımcı ol.
Délicieux Giacomo! Le divin Anaël m'avait dépeint vos attraits lors d'un rêve.
Sevgili Giacomo, kutsal Anael senin yüzünü rüyamda çizdi bile.
Giacomo, l'heure de Vénus a sonné.
Giacomo, Venüs'ün zamanı geldi.
Criez de la voûte céleste que l'heureux mortel qui possède cette merveilleuse créature est Giacomo Casanova!
Evrenin derinliklerinden seslenin bu inanılmaz yaratığın sahibi olan mutlu ölümlü Giacomo Casanova'dan başkası değil.
Ton étoile serait-elle à son déclin?
Giacomo belki de artık yıldızın kayıyordur.
Tu l'as retrouvée. Elle est ici.
Onu buldun Giacomo, o burada!
Cher Giacomo, bienvenue à Rome!
Sevgili Giacomo, Roma'ya hoş geldin.
Ne vous méprenez pas sur la proposition de Lord Talou!
Bay Giacomo, teklifi bu şekilde yorumlamayın.
Toi être fou!
Giacomo, sen delisin.
Regardez qui est là!
Bakın kim gelmiş, Giacomo!
Je veux vous présenter Giacomo Casanova... un aventurier italien dont on a beaucoup parlé!
Size Giacomo Casanova'yı tanıştırayım, meşhur İtalyan maceraperest.
C'est la fois où j'avais tué Giacomo Melino.
hatırlıyor musun Giacomo Melino'yu öldürdüğüm zamanı?
Giacomo sort du séminaire!
Bartolome İlâhiyatı daha yeni bitirdi, kılıç nedir bilmez bile!
Tu sais, Christophe... Giacomo a raison.
Biliyor musun, Christopher, bence Giacomo haklı.
Don Giacomo... venez vite!
- Don Giacomo, hemen gelmelisiniz!
Peut-être n'y a-t-il d'espoir que dans le voyage, Giacomo.
Belki de umut, sadece yolculuğun içinde, Giacomo.
Je vais devoir reconstruire sa zone motrice.
Giacomo Puccini'nin gerçekten harika bir operası, 19. yüzyıl insan bestecisi.
C'est une aria tirée de La Bohème, un très bel opéra de Giacomo Puccini, un compositeur humain du XIXe siècle.
Ben... bu operasyonu nasıl yapacağımı hatırlamıyorum.
Giacomo Casanova de Seingalt. Tu as un admirateur.
"Giovanni Giacomo Casanova de Seingalt." Sanırım, bir hayranın var.
Giacomo, comment tu te sens?
Giacomino, nasılsın?
Giacomo Gallo.
- Giacomo Gallo.
- Giacomo!
Giacomo!
- Giacomo, que se passe-t-il?
- Giacomo, ne var?
Salut, Yan.
- Ne yapıyorsun, Giacomo? - Hoşçakal, Peking.
A l'hôtel? Tu aurais pu venir chez nous.
Giacomo, burada bizimle kalmalısın!
Giacomo, que raconte-t-on sur le Nain?
- Elbette. - Giacomo, şu ünlü Cüce'yle ilgili olanlar ne?
Non, Giacomo. J'aime bien ce truc sans alcool.
- Hayır, alkollü içecekleri bıraktım.
Giacomo n'est pas responsable, tu le sais pertinemment.
- Giacomo hiçbir şeyden dolayı suçlu değil.
" Giacomo, c'est Moretti. Tu sais comment je sais que tu es là?
- Ben Moretti, Giacomo.
Moretti, c'est moi, Giacomo.
Benim, Giacomo.
Giacomo, Manni à l'appareil.
Ben Manni. Moretti öldü.
Giacomo, allez, regarde-moi.
Giacomo. Bir bak!
- Arrête, Giacomo.
- Giacomo!
" Dans l'espoir de la résurrection de notre Seigneur Jésus-Christ... nous confions à notre Seigneur, notre frère... Giacomo Michael Aprile Junior.
" İsa ile sonsuz hayatta yeniden dirilmesi umuduyla yüce Tanrı'ya kardeşimiz Giacomo Michael Aprile, Jr.'ı emanet ediyoruz.
Mon assistant Giacomo fera son numéro de mime.
Asistanım Giacomo size tarif edecek.
Cet animal est très difficile et Giacomo nous montre son grand talent de mime.
Bu belli bir hayvan. - Giacomo müthiş bir oyuncu. - Kertenkele!
Notre Giacomo, fort de ses succès à Munich, Paris, Londres, nous fera un dernier numéro de mime.
Giacomo çok iyi. Münih, Paris ve Londra'da şöhrete kavuştuktan sonra.. .. Giacomo'muz yine bir mimik sanatçısı olarak bir gösteri sunacak.
Ici la Brigade des partisans patriotes pour la libération de l'Italie.
"Giacomo Matteotti" Partizan Tugayı komutanı konuşuyor :
de Venise!
Ben Venedikli Giacomo Casanova.
Venez, on vous attend!
Gelsene Giacomo seni bekliyoruz!
Ecoute, peux-tu m'héberger pendant quelques jours?
Lorenzo? Giacomo.
Giacomo!
- Giacomo!
Giacomo, c'est Moretti.
Lütfen mesaj bırakın.
Tu sais comment je sais que tu es là?
Ben Moretti, Giacomo.
- Giacomo, lis-la.
Giacomo, okur musun?