Translate.vc / French → Turkish / Goddamn
Goddamn translate Turkish
45 parallel translation
Il se trouve qu'ils n'ont pas fait de mal à une mouche dans tout le désert.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Goddamn, tu dois être un fils de pute stupide faire virer sur votre jour de congé.
İzin gününde kovulan tek salak sensindir şu dünyada.
Goddamn.
Ohaa!
Goddamn.
Noluyo lan!
- Goddamn.
- Sikecem ya.
Obtenez me off, l'homme. Goddamn.
Siktirin gidin oğlum!
Goddamn. Enculés.
Orospu çocuğu!
Goddamn.
Sıçtık!
Diable Goddamn.
Kafir piç!
Ravageur Goddamn.
Mezarcı pislik.
- Prédicateur Goddamn!
- Siktiğmin papazı!
Goddamn il, tenir le coup.
Allah kahretsin, durun.
Voir, ce est comme ça G - vous baise deliver- - toujours goddamn trop tard.
lşte siz lanet olasıları her zaman geç kalırsınız.
Putain de merde, on se bouge!
Goddamn it, let's go now!
Putain de merde!
Goddamn it!
Déchirez-vous, putain!
Let's show some goddamn hustle!
Putain, c'est pas une simulation!
This isn't a goddamn tryout!
Putain de merde!
- Goddamn it! - Blue 21! Hut!
Au trot, putain de merde!
Just go, goddamn it.
Putain de merde!
Goddamn it.
bon, putain de merde!
All right, goddamn it!
A la douche, putain de merde!
Hit the showers, goddamn it!
Avec ta passe à la mords-moi le noeud la saison dernière... remercie le ciel de porter ce putain de maillot, putain de merde!
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it!
Putain de merde!
Goddamn!
Fonce si tu veux, il reste sur le terrain, putain de merde!
I don't care what you have to do! He stays in the game, goddamn it!
Ramène ton cul de tarlouze!
Goddamn it! Get in the game!
La sale pute, 1987
The Goddamn Whore, 1987.
Oh mon Dieu, il ya trois mois, J'ai dû marcher toute la région goddamn avec un représentant de Home Depot, Parce qu'ils pensaient d'acheter des beaucoup d'espace.
Tanrım, üç ay önce lanet olası yeri Home Depot'dan bir temsilciyle dolaşmak zorunda kaldım epey büyük bir yer almak istiyorlarmış.
It s so goddamn arbitraire.
Çok alâkasız.
Goddamn rocket pour un bras.
Kolunu raket gibi kullanırdı.
Je ne sais pas, mais... maintenant je ne peut pas prendre goddamn Driver's Ed parce que moi ils ont trouvé avec pot.
Bilmiyorum... Şimdi ehliyet de alamayacağım çünkü yanımda otla yakalandım.
Si connaissiez les américains, vous devriez savoir qu'aucun d'eux dit "Goddamn me".
Eğer Amerikalılar tanısaydın, kendimize "kahrolayım" demediğimizi bilirdin.
Goddamn machos stupide cul!
Geri zekâlı maçolar!
Je vais souffler un vent de merde sur toutes ces choses qui auraient pu être bien dan sma vie.
I'll blow the fucking shit out of any goddamn thing that could ever be good for me in my life.
Ai de la compagnie pas valeur un bon goddamn en tout cas.
Zaten ortamdakiler de beş para etmezdi.
Goddamn il, Clyde!
Lanet olsun Clyde!
Goddamn it.
Kahretsin.
Goddamn il.
Lanet olsun!
Si vous n'obtenez pas ce rabbin du goddamn dans ce concours chien-mangeant chaud, Je vais débrancher chaque nourrissant tube dans cet hôpital.
O kahrolası hahamı sosisli yeme yarışmasına sokamazsan hastanedeki beslenme sondalarının hepsinin kapatırım.
Donne-moi ce scotch, alcoolique.
Give me that goddamn scotch, you booze coot.
Animaux Goddamn.
Hayvan herif! Derdin ne senin?
Vingt-huit pour cent de notre fonds goddamn au moment où nous nous creusions -... De la position.
Lanet paramızın % 28'i pozisyondan çıkar çıkmaz resmen eridi.
Ouf. maniac Goddamn.
Adam son derece manyakmış.
l'âge de l'information est ce Goddamn.
Kahrolası bilgi çağı da neymiş.