Translate.vc / French → Turkish / Grant
Grant translate Turkish
3,349 parallel translation
Après tout... Je suis l'Agent Grant Ward.
Ne de olsa benim adım Ajan Grant Ward.
Je suis l'agent Grant Ward, et je peux tiré dans les jambes d'un suspect en fuite à 500 mètres, tant qu'il n'y a pas de vent.
"Ben Ajan Grant Ward ve 457 metre uzaktan bir pirenin bacaklarını vurabiliyorum hava rüzgârlı olmadığı sürece."
Je suis l'agent Grant Ward, et je pourrais briser votre colonne avec mon petit doigt... les yeux bandés.
"Ben Ajan Grant Ward ve dalağını küçük parmağımla parçalayabilirim gözü kapalı olarak!"
Je n'ai besoin d'être sauvé par personne, Grant Ward.
Kimsenin beni kurtarmasına ihtiyacım yok Grant Ward.
Emmett Till, Oscar Grant, Trayvon Martin.
Emmett Till Oscar Grant Trayvon Martin.
Et je suis content pour cette bourse géniale, la "Stripteaseur Channing Tatum, Anciennement Grant".
Ve Channing Tatum Eski Erkek Striptizciler Derneği'nden inanılmaz bir burs var.
Grant... me dire ça me montre que je peux te faire confiance.
Grant. Bana bunu anlatman sana güvenebileceğimi hissettiriyor bana.
- Grant, lâche-ça.
- Grant, asayı bırak.
Grant!
Grant!
- Pas maintenant, Grant.
- Daha değil Grant.
M. Peterson, voici l'agent Grant Ward.
Bay Peterson, bu Ajan Grant Ward.
nous laissons l'antenne aux pasteurs fâchés qui disent, avec leurs mots bibliques, qu'ils en ont assez du problème de pénis de Grant.
İncil'den devşirdikleri o acı dolu ve içten sözlerle, Grant'in penis probleminden ne kadar bıktıklarını anlatırlar.
Ils s'alignent derrière Reston car ils savent qu'il est assez expérimenté et robuste pour succéder à Grant.
Reston'ın arkasında sıra oluyorlar çünkü genel olarak onun tecrübeli ve Grant'le mücadele etmek için yeterince zorlu biri olduğunu biliyorlar.
( Homme ) Président Grant doit se demander'renvoit-il une bonne image à ce pays de croyants?
Başkan Grant'ın kendisine bizzat sorması lazım, bu ülkenin dindar insanlarına ne çeşit bir mesaj veriyor?
Je veux m'excuser pour cela et vous assurer que vous serez beaucoup plus au coeur de l'action pendant un deuxième mandat Grant / Langston.
Bunun için senden özür dilemek ve ikinci bir Grant-Langston döneminde her şeyin daha kapsayıcı olacağına seni temin etmek istiyorum.
Mais que dites-vous si vous gardez toute cette indignation vertueuse qui remplit votre armoire à trophées, et que le président Grant et moi allions prier pour quelques allègements fiscaux?
Peki ama her Pazar sadaka kutunu dolduran tüm o erdemli öfkenin kaynağı nedir? Ve Başkan Grant ile ben birkaç vergi indirimi için dua etmeye gelebilir miyiz?
- Demain, le Président Grant...
- Yarın, Başkan Grant...
" Enchantée, Gouverneur Grant.
" Tanıştığıma memnun oldum, Vali Grant.
Que vous avez fait des sacrifices pour la dynastie Grant?
Bu sizin politik Grant sülalesine katılarak fedakarlık yapmanızı gerektirdi mi?
Grâce au sénateur Grant et ses généreuses subventions, vous hériterez des "Hicks" facilement.
Senatör Grant'e cömert ve devam eden vergi yardımları için teşekkür et, Hicks'in mirasına kolayca konacaksın.
Fitzgerald Grant II?
Fitzgerald Grant II?
Tu es un putain de Grant!
Sen lanet bir Grant'sin!
Les Grant ne reçoivent pas d'ordres!
Grantler emir almaz!
Êtes-vous prête, Mme Grant?
Hazır mıyız, Bayan Grant?
Un truc père / fils. Je ne fais pas dans les drames familiaux, Mme Grant.
Aile draması yapamam, Bayan Grant.
Mme Grant, je suis sûr que vous connaissez l'impact que tout ceci a eu sur votre popularité auprès des Américains.
Bayan Grant, Amerikan halkının arasındaki popüleritenizin etkisinden haberdar olduğunuza eminim.
de la présidence de Grant.
Anka Kuşu olacaksın.
Vous serez toujours le sénateur Grant, décevant garçon, Fitz.
Sen her zaman Senatör Grant'in hayalkırıklığı olan çocuğu olacaksın, Fitz.
Ou pour l'administration Grant?
Grant yönetimi için mi?
- Jeffrey Grant.
- Jeffrey Grant.
Oh le promoteur immobilier Grant.
Grant Real Estate.
Nos excuses à M. Grant
Bay Grant'dan özür diliyoruz.
Nous aimerions, Votre Honneur, mais nous ré-arrêtons M.Grant pour meurtre.
Çok isterdik Sayın Yargıç, ama Bay Grant'i cinayet suçundan tekrar tutukluyoruz.
Nous arrêtons M. Grant pour le meurtre de Danni Littlejohn, une étudiante qui fut trouvé hors de son dortoir du campus de Poly Tech à Chicago en août dernier avec un trauma crânien.
Bay Grant'i, geçen Ağustos ayında Chicago Poly Tech Kampüsünde yurt odasının önünde kafa travmasından dolayı ölü olarak bulunan Dani Littlejohn'u öldürmekten tutukluyoruz.
Mais Jeffrey Grant est le seul à fréquenter la même école que Melle Littlejohn.
Ama Jeffrey Grant Bayan Littlejohn ile aynı okulda olan tek kişi.
Tu connais un étudiant de nom de Jeffrey Grant?
Jeffrey Grant adında bir öğrenci tanıyor musun?
- Vous êtes Jim Grant?
- Siz Jim Grant misiniz?
- Vous êtes l'oncle de Jefrrey Grant?
- Siz Jeffrey Grant'in amcası mısınız?
Je suis... Rhys Ifans contre Hugh Grant et Julia Roberts. ( Coup de Foudre à Notting Hill )
Ben, sizin Hugh Grant ve Julia Roberts filminizde Rhys Ifans olacağım.
Grant Irvin.
Grant Irvin.
J'avais toujours cru que celui qui changerait ma vie serait fort comme Marlon Brando ou pétillerait comme Cary Grant ou sentirait le vieux cuir comme James Dean.
4 YIL ÖNCE Tabii ki hayatımı değiştirecek erkeği Marlon Brando gibi güçlü, Cary Grant gibi ışıltılı James Dean gibi giyilmiş deri kokulu düşünmüştüm.
La débauche? Qui es-tu, Cary Grant?
Cary Grant mısın oğlum sen?
Écoute, Ulysses S. Grant a maintenu l'union de ce pays.
Dinle. Ulysses S. Grant bu ülkeyi bir arada tuttu.
- S'il vous plaît. J'ai laissé Evan avec Cary Grant,
Üzgünüm, Evan'ı Cary Grant'le yalnız bıraktım..
J'essaie d'intercepter vers Grant et Malcolm.
- Grant ile Malcolm arasında yakalayacağım.
- Grant en avait deux quand on s'est mariés et maintenant Carter a 22 et Elaina 19 ans.
Hey, kaç tane çocuğun var senin? Evlendiğimizde Grant'in iki çocuğu vardı. Şimdi Carter 22 ve Elaina 19 yaşında.
Grant, calme-toi.
Yavaş, ağır ol. Grant, sakin ol.
S'il te plaît!
Grant!
Avant que le maison Blanche ne vous qualifie de'traitre d'ici 15 jours, vous serez le Phoenix qui renaît des cendres.
İki hafta içinde, Grant başkanlığının küllerinden doğan
Vous êtes un Grant!
Sen bir Grant'sin!
Bonsoir, Grant.
- İyi akşamlar Grant.