Translate.vc / French → Turkish / Guerin
Guerin translate Turkish
101 parallel translation
"Vous direz au docteur " que le commandant Max et Guérin sont arrivés de Constantine. "
"Doktora, kumandan Max ve Guerin'in, Constantine'den döndüğünü söyleyin." dedi.
DeLuca avec Guerin.
DeLuca ve... Guerin.
- Vous avez dit "Guerin"?
- Bir saniye, az önce Guerin mi dediniz?
Guerin, Michael.
Guerin, Michael.
M. Guerin, à quoi devons-nous ce plaisir?
Bay Guerin. Bu zevki neye borçluyuz?
Vous êtes un artiste de talent, M. Guerin.
Yetenekli bir sanatçısın Bay Guerin.
Comme je disais, M. Guerin, un artiste de votre talent... peut dessiner autre chose.
- Dediğim gibi, bay Guerin... Senin yeteneğine sahip bir sanatçı başka şeyler de çizebilir, bunun dışında birşey.
Michael Guerin?
Michael Guerin? Bugün burada mı?
Tu sais où est Michael Guerin?
Michael Guerin'in nerde olduğunu biliyor musun?
J'ai dû me tromper.
- Guerin? - Mm-hmm.
Michael Guerin. - Vous l'avez interrogé?
Bunların hepsini gözden geçirdim, ve başlamak istediğim yer burası.
- Il n'est pas venu en classe.
Michael Guerin. Onunla henüz görüşmedin mi?
- J'ai Michael Guerin. Il est à moi.
Benim Michael Guerin'im var.
... Michael Guerin, mineur... vous engagez à vous prendre en charge comme un adulte, dorénavant.
Ve reşit olmayan Michael Guerin... Bu andan itibaren bir yetişkin olarak hayatının sorumluluğunu almayı taahhüt ediyor mu?
Pas une pierre ne peut résister à Michael Guerin.
- Hiçbir taş Michael Guerin'e karşı koyamaz.
Et combien ont vos empreintes, M. Guerin?
Kaç tanesinde senin parmak izlerin var Bay Guerin?
Avez-vous vu quelque chose qui sorte de l'ordinaire ce soir-là?
Şimdi, o sıradan akşamda herhangi birşeye tanık oldun mu Bay Guerin?
M. Guerin, vous êtes en état d'arrestation.
Bay Guerin, tutuklusun.
M. Guerin, vrai ou faux?
Bay Guerin, doğru mu yanlış mı?
"Evans, Evans, Guerin." Pas beaucoup d'amis.
Evans. Evans. Guerin.
Ma gouvernante s'occupera de lui.
Kadın kahyam, Madam Guérin onunla ilgilenir.
Il ne vous comprend pas, mais il faut lui parler le plus souvent possible.
Hakkınız var Madam Guérin. Sizi anlayamıyor olabilir ama onunla mümkün olduğunca konuşmalıyız.
Ma gouvernante recevra 150 francs par an pour ses soins et peines.
Yetkililer, Madam Guérin'e çocuğun bakımı için yılda 150 frank verecek.
Nous verrons cela plus tard.
Tutun Madam Guérin.
Bonsoir, madame Guérin.
- İyi geceler Madam Guérin.
Attendez. Demandez-moi du lait devant lui.
Durun Madam Guérin.
Voilâ, Mme Guérin, voilà du lait.
Buyurun sütünüzü Madam Guérin.
Madame Guérin, je voudrais du lait.
Hayır. Biraz süt istiyorum, Madam Guérin.
Merci, madame Guérin.
Teşekkürler Madam Guérin.
Mme Guérin l'entendit avec la plus vive satisfaction, mais je fis une réflexion qui diminua l'avantage de ce 1er succès :
Bu ses Madam Guérin'i tatmin etmişti ama ben, bu başarıya gölge düşüren bir şey fark etmiştim.
Ce n'est qu'après que Mme Guérin avait versé le lait que le mot lui avait échappé.
Madam Guérin ona süt verdikten sonra ses çıkarmıştı.
- Bonjour, madame Guérin.
- Günaydın Madam Guérin.
Regardez-le, madame Guérin, regardez-le.
Ona bir bakın Madam Guérin.
Mme Guérin, vous avez vu Victor?
Victor! Madam Guérin, Victor'u gördünüz mü?
- Madame Guérin.
Madam Guérin!
Madame Guérin!
Madam Guérin!
Vous avez raison.
Haklısınız Madam Guérin.
Madame Guérin est en pleurs.
Madam Guérin sabahtan beri ağlıyor.
Madame Guérin?
Madam Guérin!
Au revoir, madame Guérin.
Yarın görüşürüz Madam Guérin.
Son Excellence décide de renouveler la pension annuelle allouée â Mme Guérin pour les soins et peines prodigués â votre élève. "
Bakan, bu sebepten, çocuğun bakımı ve çektiği güçlükler için Madam Guérin'e verilen yıllık 150 franklık tahsisatın yenilenmesine karar vermiştir. "
Mme Guérin, il nous arrive une bonne nouvelle.
Madam Guérin!
Mme Guérin, c'est vous qui avez fait cet objet?
Bunu siz mi yaptınız Madam Guérin?
Mme Guérin a fait venir le Dr Gruault, oubliant que Victor déteste la présence d'un visiteur dans la maison.
Madam Guérin, Victor'un yabancılardan nefret ettiğini unutarak Doktor Gruault'u eve çağırdı. Evet Doktor?
Madame Guérin, emmenez-le se reposer.
Onu götürün Madam Guérin, biraz dinlensin.
- Michael Guerin.
- Evet, Michael Guerin.
Où est Michael Guerin?
Michael Guerin'in nerede olduğunu biliyor musun?
J'ai des questions à vous poser au sujet de Michael Guerin.
Bayan Parker?
Guérin, prenez son tapis.
Halısını da al.
Tu veux les dernières nouvelles sur mon goujat de pas-petit-ami?
Erkek arkadaşı müsvettesi Michael Guerin hakkında güncelleşmiş flaş haber.
Laisse tomber.
- Tamam pes ediyorum, Guerin.