Translate.vc / French → Turkish / Gunn
Gunn translate Turkish
405 parallel translation
Sergent Gunn!
Çavuş Gunn!
Vite, sergent Gunn!
Çabuk ol çavuş!
Sergent Gunn, unité de blindés américaine.
Çavuş Gunn, ABD Ordusu, Tank Müfrezesi.
Le sergent Gunn commandait quand on l'a rejoint.
Onlara katıldığımızda, Çavuş Gunn bu tankın komutanıydı.
Sergent Gunn! Je m'y attendais, le puits est à sec.
Çavuşum, tahmin ettiğim gibi kuyu kuruyor.
Gunn, armée U.S.
Gunn, Birleşik Devletler Ordusu.
Ne fais pas de mal à Ben Gunn.
Ben Gunn'a zarar verme.
Je suis le pauvre Ben Gunn.
Ben zavallı Ben Gunn'ım.
Hé bien Jim, je suis Ben Gunn
Pekâlâ, Jim, Ben Gunn'ı izle.
Ben Gunn sait où va le capitaine.
Ben Gunn, kaptanının nereye gittiğini biliyor.
Si ton capitaine veut voir Ben Gunn, dis-lui de venir cette nuit, tout seul, au sommet de la colline Longue-vue.
Eğer kaptanın, Ben Gunn'ı görmek isterse bu gece tek başına Spyglass Tepesi'nin tepesine gelmesine söyle.
Que penses-tu de Ben Gunn, Jim?
Jim, Ben Gunn'ı gördüğüne göre, şunu söyleyebilir misin - -
"Dans la caverne de Ben Gunn", je réponds.
"Ben Gunn'ın mağarası." diyorum.
Ramène la remorque de M. Gunn à l'écurie.
Ba Gunn ın aletlerini ahırın üstüne koyun.
Je m'appelle Laurie Gunn.
Adım Laurie Gunn.
oh... ça va?
Küçük bir tokat, anlıyor musun? - Bay Balboa, hey, adım Tommy Gunn. - Evet?
- Tommy Gui!
- Tommy Gunn!
oui.
- Rocko, Tommy Gunn'ı hatırladın mı? - Oh, evet.
- Tommy Gunn.
Adı neydi? - Tommy Gunn.
encore dans le coin?
- Şuna bakın. Tommy Gunn. - Sen hala buralarda ne dolanıyorsun?
c'est un nouvel ami.
Peder, bu yeni arkadaşım, Tommy Gunn.
Tom.
- Bu Tommy Gunn. Şampiyon olacak. - N'aber, Tom?
hein?
Sam, iyi misin? Hey, Tommy Gunn! Bazı silahların var değil mi?
LA DÉCOUVERTE DE BALBOA.
BALBOA'NlN KEŞFİ TOMMY GUNN GERÇEK Mİ?
GUNN ARRIVE!
DİKKAT CANE : GUNN GELİYOR!
GUNN VISE CANE
ROCKY'NİN GUNN'l CANE'E KARŞl
QUAND TOMMY VA-T-IL COMBATTRE POUR LE TITRE?
TOMMY GUNN NE ZAMAN ŞAMPİYONLUĞA OYNAYACAK?
Tommy Gunn est au sommet.
Tommy Gunn en tepede.
Les nouveaux amis de Tommy!
Tommy Gunn'ın yeni arkadaşları.
CANE CONTRE GUNN tous aux abris!
CANE GUNN'A KARŞl Tamam, çocuklar. Kapıyı kilitleyin ve çocukları saklayın.
Tommy est tellement imprégné du style de Balboa que la presse le surnomme le Clone.
Tommy Gunn tam Rocky Balboa tarzında bir öğrenci, basın ona Clone Ranger lakabını taktı.
Super-turbo Tommy "La Mitrailleuse"!
.. turbo şarjlı. Tommy "Makineli" Gunn!
Les fans sont déçus qu'il ait trahi Rocky Balboa.
Hayranları Tommy Gunn'ın Rocky'yi bırakmasından hoşnut görünmüyor.
par KO la "Mitrailleuse"!
Bayanlar ve baylar, nakavt sonucu yeni şampiyonumuz, Tommy "Makinali" Gunn!
Tommy Gunn.
Ve işte başardı, dünyanın yeni şampiyonu, Tommy "Makinalı" Gunn.
Le poids lourd Tommy Gunn!
Tommy "Makinalı" Gunn!
même face à un Cane pétant le feu.
Ama Union tam formunda olsa bile Tommy Gunn aynısını yapardı.
Tommy a battu un boxeur de seconde zone avec une mâchoire plus fragile que le cristal.
Tommy Gunn, ikinci sınıf bir boksörü yendi. Çenesi o kadar çok dağıtılmış ki, camdan. Avizeci olmalı.
Mais l'heure viendra où Tommy le remplacera.
Zamanla Tommy Gunn belki onun yerini doldurabilir.
On vous attend pour le prochain combat.
Sizinle tekrar Tommy Gunn'ın bir sonraki maçında görüşürüz.
Gunn combat sur le ring!
Tommy Gunn sadece ringlerde dövüşür!
- Je suis le pauvre Ben Gunn.
- Ben zavallı Ben Gunn.
Ben Gunn a passé trois années sur cette île, et il a passé son temps à chercher...
Ben Gunn üç yıldır bu adadaymış ve zamanının çoğunu arayarak...
- Chercher Ben Gunn.
- Ben Gunn'ı bulmaya.
Je voulais aller à l'embouchure de la rivière et trouver le bateau que Ben Gunn disait avoir caché dans la mangrove.
Nehrin ağzına inip Ben Gunn'ın mangrovlara sakladığını söylediği sandalı bulacaktım.
Ben Gunn.
Ben Gunn.
Oui, je suis Ben Gunn.
Evet, ben Ben Gunn.
Bonsoir, Ben Gunn.
İyi akşamlar, Ben Gunn.
Ben Gunn, que faites-vous?
Ben Gunn, neyin var senin?
Peter Gunn?
Peter Gunn?
On parle pas comme ça à Joe Gunn.
Kimse benimle böyle konuşamaz.