Translate.vc / French → Turkish / Hahaha
Hahaha translate Turkish
57 parallel translation
Hihihi Hahaha Hihihi!
Heeheehee Hahaha Heeheehee!
Vas-y.
HAHAHA anmak, anmak.
Il se marre bien, lui!
hahaha, gülüyo, iyi vakit geçiriyo.
Je t'ai eu, connard!
Hahaha, berbatsın sen ahbap.
Le nôtre n'aurait jamais dit ça.
Bizim Cartman asla böyle bir şey söylemezdi. Hahaha!
- Il est drôle, non? - Il est chiant.
— Hahaha, sizce de komik değil mi?
- Tu es marrant, Jakov!
Hahaha. Çok komiksin, Jakov.
C'est vrai, vous allez la reprendre à la fac et m'en débarrasser?
Hahaha! Tanrım gerçekten mi, onu bu evden alıp tekrar üniversiteye götürebilir misiniz?
Chaud... hahaha... Chaud... hahaha...
Sıcak... hahaha... sıcak... hahah... sıcak... haaha...
Ouais, hahaha. Tu veux de l'huile, l'Homme de Fer?
Yağ ister misin teneke adam?
A moins qu'ils soient sur de pouvoir s'enfuir? Hahaha...
Emin olmadıkça, kaçabilmelerinden...
Et ce vieux va m'accorder la main de sa fille, ainsi que Gora.
O bunak da kızını bana vericek, tabii Gora'yı da... hahaha.
Michael est tellement excité de te revoir.
Hahaha. Michael seni tekrar göreceği için çok heyecanlı.
Hahaha.. oh, ce "lavage de voiture" de charité est une grande idée, les filles.
hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar.
Un gars qui écrit "hahaha" quand il rit?
Güldüğü zaman "ha-ha-ha" yazan bir adamla.
Obélaf!
- Oburaf.. Hahaha
- Regardez sa nouvelle coiffure! - Hahaha!
Yeni saç stiline bakın.
"Où est-ce que vous transportez... votre pied."
Hahaha, senin şeyin hangi sulara demir alacak? Ayağın diyecektin.
Hahaha!
Hahaha!
Hahaha! Non merci Fez.
Hayır sağ ol Fez.
Nyah... ça va sûrement avoir de l'effet sur mon héritage.
Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha...
Un 420 B au "Hahaha".
HaHaHa'da bir 420B.
Tu deviens nerveux?
Hahaha, sinirleniyorsun galiba, Kyle?
LOL.
LOL ( hahaha gibi bir şey ).
Salut, Astrid.
- Hahaha.
- Hahaha.
- İkramiyeler mi?
Est-ce moi qui ris en disant Jack le convoyeur?
Trenci Jack diye hahaha gülen ben miyim?
Hahaha, ouais le chien!
Evet, köpek.
Hahaha!
Ha ha ha!
Oui, si on veut. Pourquoi portez-vous une jupe, vous?
Hehehahaha..., eğer ona gemi dersen hahaha... neden meteliksiz gibi dolaşıyorsun, evlat
Tu t'attends donc à ce qu'on te libère.
Hahaha... bizden seni kaçırmamızı istiyorsun
Hahaha, j'ai onze lézards d'avance Capitaine.
Senden 11 kertenkele öndeyim, yüzbaşı.
N'est-ce pas exaltant? Hahaha!
Neşelendirici değil mi?
Hahaha non.
Olamaz.
Hahaha! "Rarement" n'est pas la même chose que "jamais", mon amie.
"Nadiren" ile "asla" çok farklı şeylerdir arkadaşım.
Et je l'espère, quand vous regarderez les points de dépose sur une carte, ça ressemblera à un gros smiley.
Ve haritadan çöp noktalarını birleştirdiğinizde.. .. büyük bir gülen surat şekli göreceksiniz. - Hahaha!
Hahaha, j'adore notre métier.
İşimizi çok seviyorum yahu.
Lol
Hahaha.
Lmfao.
Hahaha.
- = Kim Tan - hahaha = -
"Kim Tan"
voici mon mari, PK ( bourré ) haha ce n'est pas mon nom.
işte kocam pk ( sarhoş ) hahaha benim adım o değil.
- PK haha - Je vais changer de nom.
- pk hahaha - adımı değiştireceğim.
[Hahaha mdr]
[Hahaha, komiksin]
Hahaha non, pas tout à fait...
Pek değil, Blackadder.
Eh bien, je vais m'y efforcer.
Hahaha
Ha ha ha...
Hahaha...
Ah, ah, ah!
Hahaha
Hahaha!
Butters?
Aahh, hahaha..! Pas mal!
Vay be!
Elle a essayé de s'enfuir avec un roturier mais en vain. C'est une exécution? Non.
Sundra nın kardeşi, büyük savaşçı biz onu görmeden önce... hahaha buradan uzaklara kaçmaya çalışıyordu ama yakalandı bu bir ceza mı hayır, hayır, hayır, bu şekilde dövüşebiliyor onun rahatsız olduğu insanlarla ama eğer bana kadın..... sorarsan
HAHAHA
Bende sandiviç yiyiyorum.