English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Hangover

Hangover translate Turkish

26 parallel translation
Ceci est l'histoire de George Harvey Bone, qui habitait au 12, place Hangover, Londres, S.O., au début du XXe siècle.
Bu öykü 20. yüzyılın hemen başlarında Londra'da Hangover Meydanı, 12 Numarada yaşamış, İngiliz Müzik Arşivinde ünlü bir besteci olarak yer almış
QUARTIER DE CHELSEA PLACE HANGOVER
HANGOVER MEYDANI
Code confidentiel :
Şifre : "Hangover".
- "Gueule de bois".
"Hangover"...
J'ai reçu votre message, code "Gueule de bois".
şifre "Hangover".
Un "Hong Kong Hangover", un "Whisky Flip Menthe".
Sana bir Hong Kong kokteyli hazırlayabilirim ya da naneli viski.
Donc le meilleur film de l'an dernier, c'était Very Bad Trip?
Yani bu mantığa dayanarak sence geçen senenin en iyi filmi de The Hangover mıydı?
- "Hangover" ( Very Bad Trip )...
"Felekten bir Gece"
Non, non les gars, faut que vous voyiez Funnybot dans "Hangover 3",
Hayır hayır, Matrakbot'u Felekten Bir Gece 3'te izlemelisiniz.
Ca va, gueule de bois numéro 3?
Hangover 3, n'aber?
Alias "Hangover".
Yani, "Akşamdan kalma"
Oh mec, c'est comme Very Bad Trip, ce qui est génial, parce que c'est exactement comme Very Bad Trip 2...
Dostum aynı "Felekten Bir Gece" ( Hangover ) gibi, harika çünkü herşey aynı Hangover 2'deki gibi...
C'est pour ça que je voulais un animal à moi.
İşte kendi hayvanımı istememin sebebi bu. Annemden "the hangover" filmindeki gibi
C'est pour ça que j'ai demandé à maman de m'avoir le singe "Very Bad Trip", comme dans le film "Very Bad Trip".
Bir "the hangover" maymunu İstememin sebebi bu.
Il est bien plus cool que le singe dans "Very Bad Trip".
O, "the hangover" maymunundan çok daha havalı.
On était à Tucson, car on participe au jeu vidéo Very Bad Trip.
Ve Tucson'dayız, çünkü "Hangover" diye yeni bir bilgisayar oyununda rol alıyoruz.
Un rôle dans Very Bad Trip 4.
"Hangover 4" te bir rol vereceğim.
Je veux dire, je me marie demain, donc pas d'histoires délirantes, genre me glisser une substance illégale comme ils l'ont fait dans Very Bad Trip.
Yarın evleniyorum. Bu yüzden "The Hangover" filminde yaptıkları gibi gizlice yasal olmayan madde içirmek gibi komik işler yok.
- Tu sais, si, um, Wade et Tansy ne veulent pas voir ce film, on peut aller au cinéma qui passe Very Bad Trip 4, Et je crois qu'ils ont ramené cet adorable singe.
- Biliyor musunuz, eğer Wade ve Tansy bu filmi izlemek istemiyorlarsa Hangover 4'ü gösteren sinemanın önünden geçtik heralde o eğlenceli maymunu geri getirmişler.
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
Evet, hem neden Taken Filmi dururken The Hangoverın ve Hızlı ve Öfkelinin
J'anime cette émission au Hangover ce soir à neuf heures.
Saat 9 : 00 da Hangover'de bir gösteri var
Si tu penses à sortir plus tard, j'anime cette émission au Hangover ce soir à neuf heures.
Dominic : Eğer bütün bunlardan kaçmak istersen Saat 9 : 00'da Hangover'da bir gösteri var.
Le Hangover Grill - - et je n'irai plus jamais là-bas.
Hangover Grill, bir daha asla oraya gitmeyeceğim.
Il finit par acheter le club La Cuite.
Şimdi, ortağı ile beraber The Hangover kulübünün sahibiydi.
- C'était quoi le code?
O şifre neydi, tekrar eder misin? "Hangover".
- Quel message?
"Hangover".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]