English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Hendrix

Hendrix translate Turkish

394 parallel translation
Vous devenez philanthrope, Hendrix?
Bir hayırsever sanırım. Senin yeni rolün, öyle mi Hendrix?
Pas étonnant que la société Hendrix prospère.
Hendrix girişkenliğinin başarılı olduğuna şaşmamalı.
Combien de fois dois-je vous dire de m'appeler Hendrix à Birherari!
Sana kaç defa söylemem lazım? Birherari'da bana Bay Hendrix diye hitap et.
- Je vous en prie, M. Hendrix.
- Lütfen. Lütfen Bay Hendrix.
Selon vous, Paul Hendrix est caché par là?
- Bana Paul Hendrix'in orada o dev karınca yuvalarının ardında saklandığını söyleme.
Qu'y a-t-il, M. Hendrix?
Sorun ne Bay Hendrix?
Paul Hendrix.
Paul Hendrix.
Si je pouvais attirer l'attention de Selim sans que Hendrix ne soupçonne rien, Tarzan serait libéré en un clin d'œil.
Hendrix'i şüphelendirmeden Selim'in dikkatini çekmeyi başarabilirsem o zaman Tarzan'ı o kodesten şıp diye çıkarırız.
Hendrix ne fera pas long feu à Birherari.
Bence bu Birherari'de Hendrix'i bitirir.
- Hendrix l'accuse.
- Evet, Hendrix tarafından.
Hendrix.
Hendrix.
- M. Hendrix dit vrai?
- Bay Hendrix'in ifadesini doğrulayabilir misiniz?
Amir prévient le cheik qu'Hendrix est un voleur et un espion!
Emir, Şeyh'e Hendrix'in bir sahtekar ve lobici olduğunu bildiriyor.
Amir dit pouvoir prouver qu'Hendrix arme des tribus ennemies pour dominer le pays.
Emir, Hendrix'in ülkeyi ele geçirebilmek için sınır kabilelerini silahlandırdığını kanıtlayabileceğini söylüyor.
Si le cheik ne désarme pas les tribus, Amir déclarera la guerre à Birherari.
Şeyh Hendrix'i kovup sınır kabilelerini silahsızlandırmazsa Emir atını Birherari'ye sürecek ve bu savaş demektir.
Si le cheik lit ça, c'est Hendrix qui sera pendu.
Şeyh bunu okursa seni asmaz. Hendrix'i asar.
Il sait de quoi il parle.
Hendrix onun ilacını bilir.
C'est un ordre, Hendrix.
Bu bir emirdir, Hendrix.
- Lisa a confié le jouet à Hendrix.
- Lisa bebeği Hendrix'e vermiş.
Quelqu'un attendait Lisa. Et Hendrix a gardé la poupée.
Beklemediği birisi, onu bekliyormuş bu yüzden Hendrix onu buraya, evine getirmiş.
Qui c'est, ce Hendrix?
Hendrix mi? O kim?
Hendrix attend dans son studio une certaine Miss Lejiana.
Fotoğrafçı Hendrix, stüdyosunda Bayan Lejiana'nın resmini çekmeyi bekliyor.
- Hier, Lisa l'a appelé... mais M. Hendrix avait égaré la poupée.
- Dün akşam Lisa bebeği sormak için aradı ama Bay Hendrix bebeği bulamadı.
- Hendrix.
- Ben Hendrix.
- Hendrix toi-même!
- Ben de Hendrix.
M. Hendrix va finir par s'impatienter.
Bay Hendrix sonsuza dek beklemeyecek.
- Non, Mme Hendrix.
- Hayır Bayan Hendrix.
Vous aussi, alors Mme Hendrix.
İkimizin de kurtarmış Bayan Hendrix.
Désolé, Mme Hendrix.
Zahmet oldu size de Bayan Hendrix.
Mme Hendrix, autant que je vous le dise.
Bayan Hendrix, hazır buradayken size bir şey söylemek istiyorum.
Avez-vous entendu quelque chose hier, Mme Hendrix?
Dün öğlen veya akşam garip bir şey duydunuz mu Bayan Hendrix?
Au revoir, Mme Hendrix.
Hoşça kalın Bayan Hendrix.
Vous êtes chez M. et Mme Hendrix.
Hayır. Burada Bay ve Bayan Hendrix yaşıyor.
Que puis-je pour vous?
Ben Bayan Hendrix'im. Yardımcı olabilir miyim?
- Mme Hendrix est aveugle.
- Bay Roat, Bayan Hendrix kör.
Pardonnez mon intrusion Mme et M. Hendrix...
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm Bay Hendrix...
Madame, mon père est-il venu?
Bayan Hendrix, babam buraya uğradı mı?
Il a tout dérangé ici.
Bayan Hendrix'in eşyalarını karıştırmış.
Mme Hendrix, M. Roat est passé vous voir cet aprês-midi.
Bakın Bayan Hendrix, duydum ki Bay Roat bugün size uğramış.
Désolé, Mme Hendrix, mais ce n'est pas vrai.
Üzgünüm Bayan Hendrix, bu doğru değil.
Laissez-moi faire, j'irai plus vite.
Bayan Hendrix, ben ararım. Daha hızlı bağlarlar.
Mme Hendrix voudrait lui parler.
Bayan Hendrix onunla konuşmak istiyor.
- Mme Hendrix à l'appareil.
- Bay Roat, ben Bayan Hendrix.
Merci, Mme Hendrix.
Teşekkürler Bayan Hendrix.
Votre ami avocat ne me fait pas peur.
O avukat arkadaşınız beni durduramayacak Bayan Hendrix.
- Mme Hendrix... - Susy.
- Bayan Hendrix...
Vous êtes une femme très forte... - Susy Hendrix.
Sen iyi, güçlü bir kadınsın Susy Hendrix.
Et moi, les allumettes, Mme Hendrix.
Bende de kibrit var Bayan Hendrix.
Il faisait nos premières parties.
Jimi Hendrix'i de bizim şirkete sokmuş... onunla sözleşme imzalayıp... bizim alt grubumuz yapmıştı.
JIMI HENDRIX
- The star spangled banner ]
Kit Lambert, notre manager, venait de signer avec Jimi Hendrix.
Menajerimiz Kit Lambert...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]