Translate.vc / French → Turkish / Heroes
Heroes translate Turkish
134 parallel translation
AUBERGE DES HEROS
HEROES MOTELİ
Les films de William Wellman, Wild Boys Of The Road et Héros à Vendre.
William Wellman'ın "Wild Boys Of The Road" ve "Heroes For Sale" filmleri bu filmler arasındadır. Bir şekilde Chicago'daki teyzemin yanına gitmeliyim.
- Heroes Grove.
— Kahramanlar korusu.
Après que Bob Crane se soit fait exploser le crâne, par un pote qui l'avait filmé, faisant l'amour hard.
Hogan's Heroes ( TV-dizisi )'dan sonra, Bob Crane'in kafatası, sex yaparken vidyoteyplediği... arkadaşı tarafından kırıldı.
Donc, si la guerre vous a plu... vous adorerez Hogan's Heroes, c'est ca?
Dünya Savaşını sevdiysen Hogan'ın kahramanlarına bayılacaksın.
Nous avons un invite a la batterie : le colonel Robert Hogan de la serie Hogan's Heroes, Bob Crane!
Yap bi özel muamele, davulda Hit televizyon programı Hogan'ın kahramanlarından Albay Robert Hogan, Bob Crane!
La derniere de Hogan's Heroes etait le 4 juillet 1 97 1... concluant ainsi six saisons et 1 86 episodes.
Hogan'ın Kahramanları 4 Temmuz 1971'de canlı yayından kaldırıldı tam altı sezon ve 186 programdan sonra.
"Heroes" interprétée par The wallflowers.
~ ~ Çalan Şarkı ~ ~
* Je veux être roi *
[ "Heroes" by The wallflowers ]
Bâtiment Niños Heroes, appartement 803.
Niños Heroes apartmanı, daire 803.
Ils doivent agir en héros.
Heroes kahraman olmak zorunda.
Ca fait très "Hogna's Heroes"
"Hogan's Heroes" daki gibi.
Oh, pourquoi pas "Le héros de kelly"?
"Kelly's Heroes" olur mu?
CSI NY - Saison 2 - Episode 23 "Heroes"
labella "İyi seyirler".
All * * * heroes.
Şu sevdiğin kahramanlardan.
Précédemment dans Heroes.
Heroes`un önceki bölümünde...
Précédemment...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Heroes.
Heroes'un önceki bölümlerinde.
Précédemment dans Heroes.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
PRÉCÉDEMMENT... Précédemment, à Heroes.
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
Précédemment dans Heroes...
Heroes'un önceki bölümlerinde.
Et maintenant, la suite de Heroes.
Heroes devam ediyor.
Précédemment dans Heroes.
Heroes'da önceki bölümlerde.
Et maintenant Heroes continue.
"Heroes" devam ediyor.
Précédemment...
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
La fille de Heroes va prendre une douche.
Heroes'daki kız duş alacakmış.
Précédemment dans Heroes...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Heroes...
Heroes'da daha önce...
Chapitre Sept - "Plus de temps"
Heroes - Bölüm 07 "Zamanın Dışında"
Précédemment dans Heroes...
Heroes'da daha önce
Quand j'étais dans l'ambulance, j'entendais la chanson "Heroes" * dans ma tête.
Ambulanstayken kafamda Heroes şarkısını duydum.
Precedemment...
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
Précédemment dans Heroes...
Heroes'un önceki bölümünde...
Alors vous regardez Heroes?
Heroes seyrediyor musunuz?
Précédemment dans Heroes...
Önceki bölümlerde Heroes
Episode 4x17 : "Heroes" Diffusion le 9 Mars 2007 sur la NBC Traduction :
Çeviren :
Précédemment dans Heroes
Heroes'un önceki bölümlerinde.
PRÉCÉDEMMENT... Précédemment, à Heroes. Les gens croient que je collectionne de l'art.
Heroes'un önceki bölümlerinde... ( Linderman ) İnsanlar benim koleksiyoner olduğumu düşünürler.
Précédemment dans Heroes...
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
Précédemment, à Heroes.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
D'abord Heroes, et ensuite... toi.
Önce Heroes, sonra sen.
Précédemment dans Heroes.
Heroes'ta daha önce...
Je suis pas tellement fan de Heroes.
Aslında ben Heroes'u pek sevmem.
Heroes of Nándorfehérvár.
Heroes of Nándorfehérvár.
Allons voir Heroes of Nándorfehérvár.
Gidip'Heroes of Nándorfehérvár'ı seyredelim.
Tu n'as qu'à suivre paseo de los heroes. Cherche le cheval.
Kahramanlar Geçidi'ni izleyip bir at başı bulman gerektiğini bil yeter.
Je connais les contes de Grimm et les sonates de Beethoven. Au-delà de ça, mon allemand est rouillé.
Hogan's Heroes ve Castle Wolfenstein'a aşinalığım vardır ama Almancam pek parlak sayılmaz.
PRÉCÉDEMMENT...
Daha önce Heroes'ta...
Précédemment dans Heroes
Heroes'un önceki bölümlerinde...
"Les enfants héros."
"Los Niños Héroes."
Paseo de los heroes.
Kahramanlar Geçidi'ni bul.