English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Hershey

Hershey translate Turkish

135 parallel translation
- Des biscuits fourrés. Du chocolat et des bonbons pour la toux.
- Biraz incir kurusu, Hershey çubuk çikolatalar ve öksürük hapları.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
Ne alacağımı biliyorum. 2'Hershey Bar', 1'Milky Way've, ımm... 1'Butterfinger'.
Je veux ça et je veux deux de ça et une barre Hershey et des Milk Duds.
Bunlardan bir tane, iki tane olsun, ve bir'Hershey Bar've'Milk Duds'.
Je veux une barre chocolatée.
Ben Hershey çikolatası istiyorum.
Je veux des barres chocolatées.
Hershey çikolatası istiyorum, Henry.
CHOCOLAT AU LAIT HERSHEY'S
HERSHEY'S SÜTLÜ ÇİKOLATA
Top Guy deux, j'ai du chocolat à troquer. Top Guy un, reçu.
Merkez 2, Hershey bar'da bir karşılık buluruz.
Betty Grable, Yankee Stadium, Hello Joe.
Betty Grable, Hershey barları, Yanki Stadyumu. Selam, Joe.
- Tu voudrais un choco Hershey? - Oui, s'il te plaît.
- Hershey çikolatası ister misin?
Tu voudrais un choco, Hershey?
Evlat, Hershey çikolatası ister misin?
Et j'ai eu la description détaillée d'une barre Hershey.
O da bana Hershey Gofret'in detaylı tarifini yazmış.
Confiserie en chocolat fabriquée à Hershey, en Pennsylvanie.
Hershey, Pensilvanya'da üretilen bir çikolata markası.
Du chocolat Hershey!
Hershey çikolatası.
Hershey et Brisco, depuis Le Havre Céleste...
Hershey ve Brisco Heavenly Haven'da yerlerini aldılar!
Et vous sortez juste de prison!
Ayrıca hapisten çıkalı 24 saat bile olmamış. Alışkanlık haline gelmiş, Hershey.
Je ne connais que ça, Hershey!
Hepsini duydum, Hershey.
Vous ne croyez pas que c'est vrai?
Kısmen de olsa, bittiğini düşünmüyor musun, Hershey?
Juge Hershey, à l'angle de Burns et Allen, niveau D. Assistance requise.
Yargıç Hershey, Burns ve Allen'ın köşsesindeyim, seviye "d." D. l. olabilir. Yardım gerekebilir.
Hershey, appelez un camion H.
Hershey, çekici için hava birimini ara. Ne?
Le Juge Hershey.
- Yargıç Hershey. - Hershey mi?
Hershey? Un Juge de ville?
Neden bir sokak yargıcı?
Nous... L'Accusation doit pouvoir conclure.
Yargıç Hershey, davacıya zaman tanıyın.
Vous accepterez la décision de la Cour!
Mahkemenin kararını kabul edeceksiniz, Yargıç Hershey!
Vous avez fait de votre mieux, Hershey.
Elinden geleni yaptın, Hershey. Teşekkür ederim.
Vos autorisations vous ont été retirées, Juge Hershey.
Yetkiniz silinmiştir, Yargıç Hershey.
Venez me chercher. Bien reçu, Hershey.
Anlaşıldı, Hershey.
Hershey? Je suis toujours là.
- Hala yaşıyorum.
Au revoir, Hershey.
Hoşçakal, Hershey.
La turbine à chocolat.
- Sapıklık. Hershey Caddesi.
Ovomaltine, Hershey's, Nestlé...
- Ovaltine, Hershey's, Nestle's Quik. - Kapa çeneni! Kapa çeneni!
Eloise mettait des barres chocolatées dans le mixer et je les buvais.
Eloise blenderin içine bir Hershey çikolatası koymuştu, ben de içmiştim.
- Tant mieux.
Bark? Nestle? Hershey?
De mon temps, le Milko ne coûtait que 5 cents.
Hershey'in ( çikolata markası ) 5 sent olduğu günleri hatırlıyorum.
J'ai parlé avec mes confrères à Harrisburg, Lancaster et Hershey.
Harrisburg, Lancaster ve Hershey'deki meslektaşlarımla görüştüm.
Aujourd'hui, je suis encore vendeur qualifié Yamaha Mais demain, je mettrai des bonbons fourrés en boîte.
Şey Russ, bugün evet ben yasal bir Yamaha satıcısıyım ama yarın, Hershey'de fıstık ezmesi kutulayan bir başka adam olacağım.
Je suis resté en Pennsylvanie où j'ai trouvé une petite ferme... un petit coin de paradis où je vis encore aujourd'hui.
Hershey civarında kaldım. Nihayet dünyanın huzurlu bir köşesinde bir çiftlik buldum. Bugün hala orada yaşıyorum.
File du chocolat plutôt.
- Bir Hershey çikolatası alsak?
Hé, grande gueule, file-leur du chocolat.
Hey, koca ağız, çocuğa bir Hershey ver.
- Tiens, cadeau.
- Bir Hershey al.
Il a droit à du chocolat, lui?
- Teşekkürler. - O Hershey mi alıyor?
Tu gardes le chocolat et les clopes pour les officiers?
Daha çok Hershey ve Lucky Strikes mı?
Gâteau au fromage à la cerise, tarte aux pruneaux et barres de chocolat.
Ben bir kirazlı peynirli kek, kuru erik Danimarka keki ve bir kaç tane de Hershey çikolatası alayım.
Une barre Hershey.
Hershey Bar'dı galiba.
Juste Hershey.
Sadece Hershey's var.
- Tu voudrais un choco Hershey?
- Merhaba, Nina. - Bir Hershey çikolatası hoşuna gider mi?
Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey?
Orada ne yapıyorsunuz Yargıç Hershey?
Merci, Hershey.
Teşekkürler, Hershey.
Ce n'est pas vous, Hershey.
Kendini suçlama Hershey. Hatayı o yaptı, sen değil.
Un problème?
- Bir soru mu var, Hershey?
Je ne ferais jamais rien contre vous, Hershey.
Sana zarar verecek bir şey yapmam, Hersh.
Ecartez-vous, Hershey.
Arkamda kal, Hershey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]