Translate.vc / French → Turkish / Hills
Hills translate Turkish
1,501 parallel translation
- Beverly Hills Maserati.
- Beverly Hills Maserati mağazası.
Tu sais, en parlant de Sloan, elle m'a dit qu'elle avait rencontré Vincent Chase à Beverly Hills.
Ondan bahsetmişken Beverly Hills'de Vincent Chase'i gördüğünü söylemişti.
On pourra se soûler. Et puisque t'es un grand manager bourré de fric, on prendra une chambre au Beverly Hills Hotel.
Bir güzel kafalari çekeriz su menajerlik isinden de çok para kazandigina göre Beverly Hills Hotel'de bir oda tutariz.
C'est dans le flic de Beverly Hills, tu te rappelles?
- Bu Beverly Hills Polisi'nde vardı. Unuttun mu?
Le Dr Saul Rubenstein de Beverly Hills?
Beverly Hills'ten Dr. Saul Rubenstein mı?
Parce que j'ai grandi à Beverly Hills.
Beverly Hills'te büyüdüm de ondan.
Ils habitent à 2 h d'ici.
- Short Hills'te oturuyorlar. 2 saatlik mesafe.
On a passé la nuit à New York et on est rentrés.
Geceyi New York'ta geçirdikten sonra Short Hills'e geri döndük.
Mamie a le premier rôle dans les Pirates de Penzance à la maison de retraite de Beverly Hills.
Babaannem Beverly Hills huzurevinde Penzance Korsanları'nın gösterisini yapıyor.
Tu sais combien de gens riches et célèbres ont de la famille dans la maison de retraite de Beverly Hills?
Kaç tane zengin ve ünlünün ebeveyninin orda yaşadığını biliyor musun?
Une patrouille de Hollywood Hills a repéré la jeep avec la porte conducteur ouverte.
Sanırım kaçmaya çalışmış, evden kaçtıktan sonra.
- Chino Hills.
Ben de Chino Hills'de.
Touche le Skills Hills.
Skills tepeleri'ne bir dokun.
- Mère célibataire noire. Je m'installe à Beverly Hills?
Bekâr siyah anne, arabayla alır, Beverly Hills'e götürürüm.
Tu es allé à Beverly Hills et tu as eu genre.. une crise de shopping?
Beverly Hills'e gidip alışveriş krizi mi geçirdin?
Et après on est allé chez le veto, et puis de nouveau à la maison, et puis on a traversé Beverly Hills, pour finalement arriver ici.
Sonra veterinere gittik. Ve eve döndük. Tüm Beverly Hills'i dolaştık ve nihayet buraya geldik.
J'aime bien l'endroit que je loue à Cimmarron Hills.
Güzelse satın almalısın. Bekleyeceğim.
Papa est en cours et Trina est à une ouverture très importante d'un magasin de sac à main à Beverly Hills.
Babam derste ve Trina'da Beverly Hills'te bir cüzdan mağazasının açılışında.
Ici Janet Yamamoto en direct de West Hills.
Ben Janet Yamamoto West Hills'den canlı aktarıyorum.
Écoute, je vais faire un tour à Community Hills.
Community Hills'e gidiyorum.
C'était une prise d'otages dans une bijouterie de Beverly Hills.
Beverly Hills'te bir kuyumcuda rehin alma vakası.
Un suspect armé est entré dans une bijouterie sur Olympic Boulevard, à la limite de Beverly Hills.
Silahlı bir şüpheli Capa de Oro'ya girmiş Beverly Hills sınırı Olympic Bulvarı'nda.
II est 2 h. Je ne suis peut-etre pas le meilleur détective privé de la Californie, mais si je vois un Negre juif et borgne se faufiler dans une maison de Beverly Hills, c'est le temps de démissionner.
Saat sabahın ikisi, Kaliforniya'nın en iyi dedektifi ben değilim diyorum kendime. Ama Beverly Hills'te bir eve gizlice giren... tek gözlü Yahudi bir zenci yakalarsam işi bırakmanın zamanı gelmiştir.
Akeelah, tu vas affronter des enfants de Santa Monica, Woodland Hills, Beverly Hills.
Akeelah, Santa Monica, Woodland Hills ve Beverly Hills'li çocuklarla... yarışacaksın orada.
Non, à Beverly Hills.
Hayır, Beverly Hills'te.
À Beverly Hills?
Beverly Hills'te mi?
On était trois de mon école à Woodland Hills.
Woodland Hills'teki okulumuzdan üç kişi kalifiye olduk.
À Woodland Hills.
Woodland Hills'te.
À Woodland Hills?
Woodland Hills mi?
Tu peux pas aller en bus jusqu'à Woodland Hills toute seule.
Tek başına otobüse binip Woodland Hills'e gidemezsin.
Tu crois qu'ils s'intéressent à toi à Woodland Hills?
Woodland Hills'tekiler seni önemsiyor mu sanıyorsun?
Ça se passe encore à Beverly Hills?
O da mı Beverly Hills'te olacak?
Pourquoi tu n'y vas pas avec tes amis de Woodland Hills?
Woodland Hills'teki arkadaşlarınla gitsene.
Dylan Chiu, de Woodland Hills également.
Dylan Chiu, o da Woodland Hills'ten.
Maison chicos, Mercedes-Benz Piscine chauffée, un tas d'amis
Beverly Hills'te bir evim, Mercedes'im, nefis havuzum var Bir sürü dostum
Moi et des amis, on a fait un tour à Beverly Hills.
Adamlarımla Beverly Hills'te bir evi soyduk da dostum.
- Beverly Hills?
- Beverly Hills, ha?
Dans les rues encombrées du centre-ville et de Beverly Hills. Elles visaient le trafic du matin.
LA ve Beverly Hils'de kalabalık caddeler hedef alınmış durumda... aslında bu caddeler banliyöde oturanları merkeze götürüyüor.
Je viens d'apprendre... qu'une 2e explosion a apparemment eu lieu à Beverly Hills... à proximité de Century City.
Az duyduğumuza bakılırsa. Görünüşe göre Beverly Hills'de Century City Plaza'nın yanında ikinci bir patlamaya tanık olmuşlar.
Nous avons Juan Martinez à Beverly Hills.
Şimdi, Beverly Hills caddelerinde, Juan Martinez'deyiz.
Hollywood vers le centre-ville, Century City, Beverly Hills et ses environs, l'aéroport et la côte adjacente.
Hollywood'dan şehir merkezine kadar, doğu L.A Century City, Beverly Hills ve civarı Los Angeles havaalanı ve kıyı bölgesi.
Revenons vers Juan Martinez à Beverly Hills...
Ve şimdi, Beverly Hills'de bulunan Juan Martinez'e dönüyoruz.
Tout le centre est bouclé.
Şehir merkezi, Beverly Hills, L.A. havaalanı hepsi kapatılmış durumda.
Marina del Rey, Playa del Rey, El Segundo, Mar Vista, Baldwin Hills, Westchester...
Marina del Ray, Playa del Rey, El Segundo, Playa Vista, Baldwin Hills Westchester, Inglewood...
Beverly Hills, Century City, les zones adjacentes.
Elbette, Beverly Hİlls ve Century City. Tüm bölgeler Beverly Hills'e komşu.
Beverly Hills est un brasier.
Beverly Hills duman ve alevler altında.
Il y a eu 3 explosions au centre-ville et 3 autres, près du Century City Plaza à Beverly Hills.
Toplamda yaşanan üç patlamaya Beverly Hills Century City Plaza yanındaki üç patlama daha eklendi.
La recherche des gens qui ont fui le centre-ville, Beverly Hills et LAX s'intensifient.
Beverly Hills, şehir merkezi ve Los Angeles havalanından kaçanlara yönelik arama büyütüldü.
Oui. Jessica Simpson et Donna dans Beverly Hills.
Evet, Jessica Simpson ve 90210'dan Donna.
c'est confortable là où tu habites?
Cimarron Hills'de kiraladığım yeri seviyorum.
Je m'en vais.
Hollywood Hills'te.