English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Howl

Howl translate Turkish

145 parallel translation
- les frères Faucon, Mosher...
Howl Kardeşler... Mosher...
C'est notre week-end Howl annuel.
Bu, yıllık Howl haftasonumuz.
- Howl d'Allen Ginsburg?
- Allen Ginsburg Howl mu?
LE CHÂTEAU AMBULANT
HOWL'UN YÜRÜYEN ŞATOSU
- Regardez! - Le château d'Hauru!
Bakın, bu Howl'un yürüyen şatosu.
Quoi?
Howl mu?
La fille du quartier sud, Martha... on dit qu'Hauru lui a arraché le cœur.
Güney limanı'ndan Martha'yı tanırsınız. Dediklerine göre, Howl onun kalbini söküp çıkarmış. Ne korkunç...
Si tu avais eu affaire à Hauru, il t'aurait mangé le cœur.
Eğer o büyücü Howl olsaydı, kalbini çıkarıp yemişti.
Ne t'inquiète pas. Hauru ne convoite que les beautés.
O değildi, Howl sadece güzel kızların peşinde koşar.
Salue bien Hauru de ma part.
Howl'a selamımı söyle.
Tête de navet, c'est le château d'Hauru, non?
Şalgamkafa, bu Howl'un şatosu değil mi?
Tout Hauru qu'il soit, il ne mangera pas un cœur de mamie.
Howl bile, benimki kadar yaşlı bir kalbi istemez.
Vous êtes Hauru?
Sen Howl musun? Yanlış.
Lié par un pacte, je suis exploité à mort par Hauru.
Howl'la yaptığım bir anlaşma ile buraya bağlıyım ve o beni ölesiye çalıştırıyor.
Quand M. Hauru n'est pas là, on ne se sert pas du feu!
Efendi Howl yokken ateşi kullanamayız.
Calcifer n'obéit qu'à M. Hauru.
Calcifer sadece Efendi Howl'a itaat eder.
Ou tu préfères que je parle à Hauru de notre marché?
Yoksa anlaşmamızı Howl'a anlatmamı mı istiyorsun?
M. Hauru, bon retour!
Hoş geldiniz, Efendi Howl.
Il s'est incrusté!
Kavruk bir şekil çıktı. Efendi Howl, yoksa bu...
M. Hauru, vous sortez?
Efendi Howl, dışarı mı çıkıyorsunuz?
Si je meurs, Hauru meurt aussi.
Ölseydim, Howl da benimle gelirdi.
Je suis sûr que M. Hauru ne mangera pas.
Efendi Howl kahvaltıda birşey yemez. Fark etmez.
Arrête, Hauru.
Dur, Howl! Kes şunu!
Fais ce qu'il te plaît.
Howl, senden bıktım, usandım!
Sophie, je t'en prie, reviens!
Lütfen geri dön, Sophie. Howl'un başı dertte.
Hauru est en danger. Hauru, arrête!
Kes şunu, Howl!
Vous avez combien de noms?
Böyle kaç isim kullanıyorsun, Howl?
Écoute Hauru, va voir le Roi.
Baksana Howl, neden kralla görüşmüyorsun?
C'est toi, Hauru? Ne me dis pas que c'est toi!
Sakın Howl olduğunu söyleme.
Merci d'avoir porté mon message à Hauru.
Notumu Howl'a ilettiğin için çok teşekkür ederim.
J'en ai assez de travailler chez Hauru.
Howl için çalışmaktan gına geldi. Ya sen?
Je ne suis pas assez bonne pour vous tendre la main.
Yine de çıkmana yardım edecek değilim. Gel, Howl.
Hauru est votre fils, je crois.
Anladığım kadarıyla, siz Howl'un annesisiniz. Evet.
Si Hauru vient ici et veut servir le royaume, je lui enseignerai le moyen de rompre avec le démon.
Howl krallığın hizmetine girmek için buraya gelirse kötülükle nasıl savaşacağını ona öğretirim.
Sinon, il sera privé de son pouvoir, comme elle.
Gelmezse, tıpkı ona yaptığım gibi, Howl'un da tüm güçünü alırım.
Vous avez parlé et j'ai compris pourquoi Hauru ne voulait pas venir.
Durun bakalım! Howl'un neden buraya gelmek istemediğini şimdi anladım.
Hauru serait un sans cœur!
Howl'a sevgisiz diyorsunuz.
Hauru ne deviendra pas roi des démons.
Howl kötü bir yaratığa dönüşmeyecek.
Madame mère, vous en êtes amoureuse, non?
Bayan Pendragon... Siz Howl'a aşıksınız.
Hauru, il va venir?
Howl mu geliyor?
J'en ai tant envie! Tant envie de son cœur!
Howl'un kalbini istiyorum.
Hauru ne viendra pas.
Howl buraya gelmeyecek.
Hauru va venir.
Howl mutlaka gelecek.
C'est la maman d'Hauru, le magicien.
Bu Büyücü Howl'un annesi.
Vous croyez qu'il est là?
Acaba Howl da kasabada mıdır?
Seul M. Hauru le sait.
Sadece Efendi Howl bunu bilir.
C'est Hauru?
Howl mu geldi?
Allez, Hauru, ça suffit.
Lütfen, Howl, bu kadar yeter.
Hauru!
Howl, gel buraya.
En somme, Hauru ne viendra pas?
O halde Howl bize katılmayacak?
Hauru...
Howl...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]