Translate.vc / French → Turkish / Hur
Hur translate Turkish
151 parallel translation
L'inquiétude régnait même dans le grand palais d'Hur, foyer depuis des siècles d'une puissante lignée de princes juifs.
YüzyiIIarca Yahudi prensIerinin evi ve güçIü siniri oIan Büyük Hur sarayinda biIe rahatsizIik vardi.
La Princesse veuve d'Hur.
Hur'un duI prensesi.
Sémonide, l'esclave si fiable, ordonna vite que l'on emporte les richesses des Hur en un lieu relativement sûr, l'Antioche romaine.
GüveniIen bir köIe, Simonides aceIeyIe Hur'un zenginIerini daha güvenIi bir yer oIan Roma Antakya'sina götürecekti.
"Ben-Hur n'était pas plus grand que ça que je l'ai vu pour la dernière fois."
"Onu son gördügümde Ben-Hur bundan daha yüksek degiIdi."
Le jeune prince, Juda, Ben-Hur.
Genç prens, Judah, Ben-Hur.
Juda, Ben-Hur. "
Judah, Ben-Hur. "
Où est caché l'argent des Hur?
Hur hazineIeri nerede sakIi?
Puis, pendant un temps, le nom d'Hur fut oublié.
BöyIece, bir süre için Hur adi unutuIdu.
Mais Rome ne savait rien du chagrin secret qui déchirait Ben Hur, de la mère et de la sœur qu'il avait cherchées si longtemps et en vain.
Ama Roma Ben-Hur'un annesi ve kizkardesini uzun süredir arayip buIamama acisini umursamamisti.
Aujourd'hui, on m'a parlé d'un avare mystérieux à Antioche, qu'on appelle Sémonide, autrefois intendant des Hur. "
Bugün bir sey duydum Antakya'da gizemIi bir cimri varmis. Onun Simonides oIdugu söyIeniyor Hur'un eski yardimcisi. "
"On me dit que vous êtes Sémonide, autrefois l'intendant de la maison des Hur."
"Duyduguma göre bir zamanIar Hur Evi'nin yardimcisi Simonides sizsiniz."
"Je suis Juda, Ben-Hur!"
"Ben Judah, Ben-Hur!"
"Ne sais-tu pas que Ben-Hur est mort aux galères, en esclave? II était le dernier des Hur."
"Ben-Hur'un kadirgaIarda kadirga köIesi ve son Hur oIarak öIdügünü biImiyor musun?"
" Les femmes d'Hur sont mortes.
" Hur kadinIari öIdüIer.
"La famille Hur n'existe plus."
"Hur aiIesi yok oIdu."
"Pourquoi es-tu si sûr, mon père, qu'il n'est pas Ben-Hur?"
"Onun Ben-Hur oImadigindan nasiI bu kadar eminsin?"
C'est bien Ben-Hur. "
O Ben-Hur. "
Je suis esclave de la maison des Hur. "
Ben Hur Evi'nin bir köIesiyim. "
Héritière de Sémonide le Marchand ou esclave de Ben-Hur. "
Ya Tüccar Simonides'in varisi ya da Ben-Hur'un köIesi. "
C'est le Seigneur Juda, Prince d'Hur, mon maître. "
Lord Judah, Hur Prensi efendim. "
C'est Juda, Prince d'Hur. "
O Judah, Hur Prensi. "
Juda, Ben-Hur est mort depuis des années. "
Judah, Ben-Hur yiIIar önce öIdü. "
" A ta santé, Ben-Hur.
" SagIigina, Ben-Hur.
Parmi les humbles pêcheurs de la mer de Galilée, Ben-Hur rassembla sa première légion.
GaIiIee Denizi'nin siradan baIikçiIari arasindan Ben-Hur iIk ordusunu kurdu.
A la même heure, Ben-Hur, épuisé par le voyage, revint dans la ville de ses pères.
Ayni anda Ben-Hur eger bitkini ve yoIcuIuk yorgunu oIarak yine babaIarinin sehrine geIdi.
Auriez-vous par hasard un Ben Hur, de 1860?
Sizde Ben Hur, 1860 var mıdır?
- Avez-vous un Ben Hur, de 1860?
- Ben Hur, 1860 var mı?
Avez-vous un Ben Hur, de 1860... avec une répétition à la page 116?
1 16. sayfasında tekrarlanmış bir satırı olan Ben Hur, 1860, 3. baskı var mı?
- Un Ben Hur, de 1860?
- Bir Ben Hur, 1860?
/ / savait que quand on hur / e assez fort... / es gens vous croient.
Sert ve yüksek sesle bağırırsan, halkın inanacağını biliyordu.
Ce serait pour vous comme jouer Ben-Hur dans une écurie en feu.
Kendinizi yanan bir ahırda vurmak gibiydi.
Il dit être le prince Juda Ben-Hur.
- Prensmiş. Adı Yahuda Ben-Hur.
Ce Ben-Hur est l'homme le plus riche de Jérusalem.
Çok akıllıca. Bu Ben-Hur Kudüs'ün en zengin adamı.
Je ne vis que pour te servir.
Canım Hur Hanedanına aittir.
Je suis l'intendant de la famille Hur.
Kumandanım, Ben-Hur Ailesi'nin vekilharcıyım.
Juda Ben-Hur n'est pas un meurtrier!
Yahuda Ben-Hur bunu yapmış olamaz.
Juda Ben-Hur.
Yahuda Ben-Hur.
Juda Ben-Hur est vivant.
Yahuda Ben-Hur yaşıyor.
Il est ici!
Yahuda Ben-Hur.
Le prince de Hur.
Hur Prensi.
Le prince de Hur?
Hur Prensi mi?
De la famille Hur.
Hur ailesinden.
Je me nomme Juda Ben-Hur.
Ben Yahuda Ben-Hur'um.
Le Juda Ben-Hur que j'aimais, qu'est-il devenu?
Ben Yahuda Ben-Hur'u sevmiştim. Ona ne oldu?
J'ai conduit un char avec onze chevaux pour aider Ben-Hur à gagner.
11 atlı araba kullanmışlığım var. Ben Hur benim sayemde kazandı.
Ben-Hur! Tenez.
Ben-Hur'u canlandıran adam!
Za... et Hur... les suivaient...
Za ve Hur peşlerinden gitti.
Za et Hur sont partis avec eux. Nous devons les poursuivre.
Za ve Hur onlarla gitmiş, biz de peşlerinden gitmeliyiz.
Hur ne les aiderait pas à s'échapper!
- Hur kaçmalarına izin vermezdi!
Hur ne serait pas partie avec eux!
Hur onlarla gitmez!
Za et Hur sont venus les libérer et trouver un moyen de faire le feu.
Za ve Hur, onları serbest bırakmaya geldi ve ateş yapmanın bir yolunu bulmak için.