English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Ily

Ily translate Turkish

27 parallel translation
Décidément... ily a beaucoup de samourais sans maître ces temps-ci.
Adi bir hırsız mıydı acaba? Gerçi efendisi olmayan birçok samuray var.
Ily a 13 ans, par un printemps de douleur et de désarroi... chargé de menaces et déjà de promesses, les armes se taisaient enfrin en Algérie.
13 sene önce, acılarla, kargaşa ve tehditlerle dolu bir ilkbaharda... Cezayir toprakları üstünde nihayet silahlar susmuştu.
Oscar est né ily a 30 ans, en 1945, au lendemain de la guerre.
Oscar, otuz sene önce 1945 yılında doğdu.
Tout commença ily a longtemps, quand un navire marchand fut attaqué par des pirates de la Confrérie Singh.
Hikayemiz çok uzun bir zaman önce başladı. Bir ticari gemi, Sengh Çetesi korsanlarının saldırısına uğramıştı.
Dharma, Greg... rappelez-vous que pour chaque chose ily a une saison... un temps pour naître, un temps pour mourir.
Unutmayın ki her şeyin bir zamanı var... Doğmak için bir zaman, ölmek için bir zaman.
Ily a quelqu'un d'autre.
- Ama burada başka biri daha var.
Ily a des mamans tigrous Et des papas tigrous Et des tigrous que je ne connaissais pas
# Dişi Tiggerlar, Erkek Tiggerlar # # ve hiç tanımadıklarım #
Ily a des tigrous minces et élancés Et des tigrous enveloppés
# Sıska, ince, minik, küçük Tiggerlar # # Ponpon Tiggerlar da var #
La ville où ily a une belle université.
O eski üniversite kasabasına.
Ily avait de la tristesse en lui.
Onun üzgün bir yanı vardı.
Chaque jour, des millions de gens se rassemblent pour boire le sang d'un homme qui est mort ily a 2000 ans.
Her gün.. .. milyonlarca insan.. 2000 yıl önce ölmüş bir adamın..
La croûte est tombée et ily a un peu de sang.
Yara kabukları atmış.. .. ve iç kanaman var.
C'était ily a super longtemps. Ça me gêne, arrête! Que t'est-il arrivé?
Zeki olmadığım için bir sürü serserinin olduğu bir okula gittim.
Ah si, ily a lui.
Aradan çekil! Dur artık!
Ily a du miel là-haut?
Şurada bal var mı?
Mais quoi que tu fasses... ily en aura toujours un qui criera au meurtre sur la banquette arrière.
Ama ne yaparsanız yapın arabanızın arkasında "cinayet" diye bağıran biri olacaktır.
Ily a quelque chose qu'on ignore mais quoi?
Derinlerde bir şeyler var ama ne?
Et plus ily a de vérité dans ton mensonge... plus il est facile de te le rappeler.
Yalanlarınız içine Ne kadar doğru eklerseniz, Hatırlanması daha kolay olur.
D'ordinaire quand la cible bouge et qu'ily a trop de variables à contrôler.
Yani mermi bütün Bu düşünce işinden sonra gelir. Genelde, hedef Hareket halindeyken hamlenizi yaparsınız, Ki kontrol edilmesi imkansız Bir sürü değişken vardır.
Maintenant tu vas demander s'ily avait une autre probabilité.
Şimdi diyeceksin ki, başka bir ihtimal var mıydı?
Ben je vais rester ici, écouter s'ily a du nouveau.
Sanırım ben burada, şu şeyi dinliyor olacağım.
Fam... ily... Guy! ♪
Çeviri :
Ily avait des centaines de filles qui viennent du conflit
Savaştan kaçan yüzlerce kız var.
♪ He's... a... Fam... ily... Guy!
# O #
Ily a un cadeau pour toi.
.. senin için bir hediyem var.
Donc ily a encore beaucoup de moustiques.
Sizin daha çok sivrisineğiniz olması dışında tabii.
Fam... ily... Guy! ♪
# Aile #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]