Translate.vc / French → Turkish / Inn
Inn translate Turkish
508 parallel translation
A l'auberge Barnard où vous vous installerez.
Barnards Inn'deki Bay Herbert Pocket'in... yanına götürecek.
Emmenez M. Pip à l'auberge.
- Bay Pip'i Barnards Inn'e götür.
Si je pouvais acheter quelques meubles et une ou deux choses, j'y serais plus à l'aise.
Yani, bir-iki yeni mobilya ve eşya daha alırsam... Barnards Inn'de çok rahat edeceğim.
Nous avons quitté Barnards pour nous installer au "Temple".
Barnards Inn'den ayrılıp Temple'a taşındık.
- On va au Flume Inn.
Flume Inn'e gidiyoruz. Duymuş muydunuz?
Vous connaissez?
Ne? Flume Inn mi?
- Qu'est-ce qui ne va pas?
- Flume Inn'in nesi var ki?
- Oui, je vais aller au Flume Inn.
Ben dışarı çıkıyorum. Flume Inn'e gideceğim.
Le Flume Inn?
Flume Inn mi?
Après, suivent le Flume Inn, Darien, Tommy et ces enfants...
Bu şakanın ardından Flume Inn gelir ; Darien, Tommy ve o çocuklar gelir.
On se retrouve au Kalakaua Inn.
Sonra Kalakaua'da görüşürüz.
Je dois retrouver Maggio au Kalakaua Inn.
Maggio sonra Kalakaua Barı'na gelecek.
A l'auberge Columbia. A Pine Tree, dans le Vermont.
Columbia Inn'de, Pine Tree, Vermont'ta.
Bienvenue a l'Auberge Columbia!
Columbia Inn'e hoş geldiniz.
L'un de vous sait-il où il loge?
But at what inn is he staying?
Sahara, Riviera, Desert Inn, le Sands, Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands ve Flamingo.
Comment ca va au Desert Inn?
Louis, Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Tu connais l'Amblève Inn?
- Ambléve hanını biliyor musun? - Evet.
Il nous a présenté des gens, il nous a bien reçus à notre arrivée...
Karşılaması, tanıştırması, yerlerimiz hazır olana dek Inn'de konaklatması.
En dehors de Miami, au Congress Inn.
Bu gece neredesin? Miami'ni dışına çıkıyorum. Congress Inn.
Nelson aime les affaires de négligence et de coups et blessures au Gray's Inn.
Nelson Gray's Inn'de ihmal ve ağır yaralanmalara meraklıydı.
Je travaillais depuis longtemps chez Barney, le propriétaire du Bluebird Inn.
Bluebird Inn'de Barney ve ben bir süre birlikte çalıştık.
Il séjourne au motel Travel-On-Inn, à Kendrick.
Travel-On-Inn motelinde kalıyor. Kendrick'te.
Le Travel-On-Inn.
Travel-On-Inn.
Un service à la mémoire de Jasper Lamar Crabb à Mar Vista Inn!
"Jasper Lamar Crabb, Mar Vista Huzur Evinde anld."
A 10 h 30 hier soir, Riley était dans un accident de voiture devant le Morepark Inn.
Saat 10 : 30'da dün gece, Riley Greenleaf Moore Park Inn'in park alanında bir otomobil kazasına karıştı.
Comme les hôtels Holiday Inn. Et Kennedy...
Howard Johnson gibi ve Kennedy gibi.
- Holiday Inn, s'il vous plaît?
- Eğlenmek ister misin?
- Non, merci. - Julie à un ami à l'Exit Inn.
- Julie'nin arkadaşı Exit Inn'de.
Je suis bloquée ici à l'Exit Inn et je n'ai plus nulle part où aller.
Exit Inn'de kısılıp kaldım, gidecek hiçbir yerim yok.
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
- Holiday Inn, 57. Cadde.
Je défie quiconque de reconnaître un hôtel de Houston d'un hôtel de Cincinnati.
Houston ve Cincinnati'deki Holiday Inn'ler arasındaki farkı söyleyebilenin alnını karışlarım.
Je suis à l'Auberge des ombres de mer juste en dehors de Mendocino.
Mendocino'nun hemen çıkışındaki Sea Shadows Inn'deyim.
Le Holiday Inn m'a donné ce numéro.
Holiday Inn irtibat için bana bu numarayı verdi.
Ou j'appelle Ronzini et je reprends notre numéro.
Yoksa eski yerimize dönmek için Holiday Inn'de Bay Ronzini'yi arayacağım.
A l'Holiday Inn?
Tekrar Armada salonu mu?
Environ 4 500 km plus loin... il y a une autre pendule exactement la même à la Portofino Inn.
Üç bin mil ötede Portofino Han'da tıpkı bunun gibi başka bir saat daha var.
Le Holiday Inn.
Holiday Inn'de.
Souviens-toi du Tides Inn.
"Tides" kulübünü düşün!
Papa veut qu'on descende à l'Holiday Inn qui est sur la l-74.
Baban geceyi yol üstündeki Holiday lnn otelinde geçirmek istiyor.
C'est pas l'Holiday Inn mais ça ira.
Brad! Aletleri çıkarmama yardım et.
Envoyez-moi à l'hôtel...
O halde niye bana Holiday Inn otelinde yer ayarlamadın?
Bon, écoute, il faut que j'aille au Holiday Inn... ils donnent un pot.
Bak, Holiday lnn'e gitmem lazım... arkadaşlar bira ısmarlayacak.
- Oui. À l " Holiday Inn.
Holiday Inn oteliydi, değil mi?
J'avais une affaire à régler... avant de me rendre au pub Alpha Inn.
Alpha Oteli'ne yapacağım kısa ziyaretten önce halletmem gereken küçük bir işim vardı.
C'est assez franc. Je veux savoir qui vous a vendu les oies livrées à l'Alpha Inn.
Buraya bakın bayım, tam olarak neyi kastettiğinizi söyler misiniz?
Je vous le dis, toutes les bêtes livrées à l'Alpha Inn ont été élevées en ville.
Size inanmıyorum. Haydi ama, borcunu öde Holmes.
Personne ne nous verra.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands ve Flamingo. Kimse bizi görmeyecek.
Et le propriétaire du Saracen Inn?
- Saracen hanının sahibisiniz. - Evet efendim.
- Le patron de l'Alpha Inn.
Çok geç sanırım.