English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Inspector

Inspector translate Turkish

50 parallel translation
l'm calling you, inspector, on behalf of law and order.
Seni kanun ve düzen adına aradım Müfettiş.
- Vraiment, Herr Inspector?
- Gerçekten mi, Sn. Kontrolör?
Oui, Herr Inspector!
Elbette, Sn. Kontrolör!
- Pour sûr, Herr Inspector.
- Haklısınız, Sn. Kontrolör.
Inspector Suh
KIM Sang-Kyung.
Senior Inspector Shekhar Varma, Inspecteur Ashwin Gupte...
Mumbai Chandangadh taki ayaklanmalarda, Dr Ansari kayboldu.
Mr, c'est le Sub-Inspector Ashwin Gupte qui parle
Efendim, ben müfettiş yardımcısı Ashwin Gupte.
Detective Inspector Farnon, Wellington CIB. Detective Dunleavy.
Ben Wellington CIV'den Müfettiş Detektif Farnon bu da Detektif Dunleavy.
"Le Detective Inspector Farnon... " dit suivre toutes les pistes. "
Dedektif Farland bütün olasılıkların değerlendirilmesi gerektiğini belirtti.
Mon nom est Détective Inspector Martín McKenzie.
Ben dedektif McKenzie.
J'adore Danny Kaye, en particulier L'inspecteur général.
Danny Kaye'e bayılıyorum, özellikle "The Inspector General" ile.
J'ai L'inspecteur général. On pourrait le regarder,
"The Inspector General" var bende, istersen izleyebiliriz.
Jonathan, on va regarder L'inspecteur général. Passe donc si tu veux.
Baksana, Jonathan, biz "The Inspector General" izleyeceğiz istersen sen de gel.
Inspector Calderon, C'est Carol Brubaker.
Müfettiş Calderon, ben Carol Brubaker.
Inspector Cho?
- Dedektif Cho?
Ça arrive tout le temps inspector spacetime.
Bu Müfettiş Uzayzaman'da hep olan bir şeydir.
Ouais, mais anti-inspector avait une étrange moustache et était du genre sévère.
Evet ama anti müfettişin komik bir bıyığı var ve tecavüzcüye benziyor.
Longtemps perdu de vue, Inspector Spacetime, épisode de noël, de 1981.
Uzun zamandır kayıp olan 1981 yapımı Müfettiş Uzayzaman Tatil Özel bölümü.
Inspecteur Spacetime.
Inspector Spacetime.
Allez inspector, prenez.
Hadi ama, Müfettiş. Alın şunu.
Detective Inspector, puis-je utiliser votre voiture?
Dedektif, arabanızı kullanabilir miyim?
Eh bien, bravo, inspecteur gadget.
Bravo "Inspector Gadget."
Oh, je crois que j'ai enfin réussi à convaincre Abed de te laisser venir à la convention Inspector Spacetime
Sanırım nihayet Abed'i Dedektif UzayZaman fuarına gelmen için ikna edebildim.
Tu regardes Inspector Spacetime?
Dedektif UzayZaman'ı mı izliyorsunuz?
On va être en retard, et tu n'a pas besoin de lunettes de soleil pour aller a une convention Inspector Spacetime.
Geç kalacağız. Ayrıca Dedektif UzayZaman fuarı için güneş gözlüğüne ihtiyacın yok.
Pour une convention Inspector Spacetime, J'aurais besoin d'un sac à me mettre sur la tête.
Dedektif UzayZaman fuarı için kafama geçirecek bir çuvala ihtiyacım var.
C'est une photo où on fusionne deux personnes Comme Inspector et Reggie qui ont été collés pour l'éternité dans l'épisode 704
İki insanın birbirine yapıştığı bir fotoğraf tıpkı Dedektif ve Reggie'nin sonsuza dek birleştiği Bölüm 704'teki gibi.
Attendez, il y a eu une femme Inspector?
Bir dakika, dişi bir Dedektif mi vardı?
Tu as une ressemblance frappante avec Thoraxis un méchant d'Inspector Spacetime,
Dedektif UzayZaman'ın ezeli düşmanı Thoraxis'e tıpatıp benziyorsun.
Certainement le plus grand fan au monde de Inspector Spacetime.
Muhtemelen dünyanın en büyük Dedektif UzayZaman hayranı.
Inspector.
Dedektif.
C'est pas la femme Inspector?
Bir dakika, o dişi olan Dedektif değil miydi?
Sinon, quelqu'un vient juste avoir une paire de ticket pour le débat à guichet fermé "Quel Inspector gagnerait dans un combat dans l'espace, et quel Inspector gagnerait dans un combat dans le temps?"
Alternatif olarak, birimizde biletleri tükenmiş olan "Hangi Dedektif Uzay'daki Dövüşü ve Hangi Dedektif Zaman'daki Dövüşü Kazanır?" paneline iki bilet vardır.
On est en train de concentrer les tests sur une nouvelle version américaine de "Inspector Spacetime"
Dedektif UzayZaman'ın Amerikan versiyonu için hedef kitle araştırması yapıyoruz.
Vous êtes vraiment fan d'Inspector Spacetime.
- Elbette. Sen gerçekten bir Dedektif UzayZaman hayranısın.
Ce qui veut dire bien sûr que j'ai maintenant un ticket libre pour le 50ème anniversaire de la convention Inspector Spacetime.
Yani, Londra'daki 50.
Je suis amie avec deux grands fans d'Inspector Spacetime. et je pense que ce qu'ils aiment dans cette série est qu'elle est intelligente, complexe, et ne prend pas de haut son audience.
Dedektif UzayZaman hayranı iki arkadaşım var ve onların diziyle ilgili sevdiği şey zekice yazılmış ve karmaşık olması ve seyircisini salak yerine koymaması.
On peut visiter le plateau original d'Inspector Spacetime
Sabırsızlanıyorum. Orijinal Dedektif'in çekildiği seti gezebileceğiz.
Quand tu m'as envoyé ce premier Email dans lequel tu déduisais que Inspector Spacetime est à la fois son propre grand-père et sa grand-mère, j'ai su que nous étions des âmes soeurs.
Dedektif UzayZaman'ın kendi kendinin hem büyükannesi, hem de büyükbabası olduğunu çözdüğün mail'i bana yolladığında ruh eşi olduğumuzu anlamıştım.
Mais peut être qu'il y a une raison pour laquelle Inspector choisit toujours un compagnon humain.
Ama belki de Dedektif'in her seferinde Dünyalı bir yardımcı seçmesinin bir sebebi vardır.
Parce que, Inspector Spacetime, nos esprits seraient détruits par la confusion espace-temps.
Çünkü, Dedektif UzayZaman uzay / zaman karmaşasından beynimiz patlayıverirdi.
Et pour finir dans le final de la saison, ils révèlent que tout était un rêve, quand l'Inspector se réveil a côté d'une très jeune et très dénudée Cheryl Tiegs.
Sonra sezon finalinde dedektif çok genç ve çok üstsüz Cheryl Tiegs'ın yanında uyanır ve aslında her şeyin bir rüya olduğu anlaşılır.
Ce n'est pas Inspector Spacetime.
Bu Dedektif Uzayzaman değil.
Inspector.Ca fait longtemps qu'on ne vous a pas traîné jusqu'ici.
Baş komiser. Sizi bayağıdır buralara sürüklemiyoruz.
C'est l'inspector Gilbert.
Ben Müfettiş Gilbert.
Chez nous, on apprenait SBAM : Sourire, Bonjour, Au revoir, Merci.
Jersey'de biz sadece FBI'ın "Female Body Inspector" olduğunu öğrendik.
Ce soir à 18h30 GMT, démarrage de la saison 3 de Pardon, Inspecteur, suivi à 19h20 par Guerre à Higgleton.
Bu gece 18 : 30 da Üç filmlik serinin prömiyeri ; Pardon Me, Inspector, sonra 19 : 20 de Higgleton's War.
- Vous ne voulez pas que l'inspecteur général ou le Times, apprennent que vous avez mis le bureau du gouverneur sur écoute!
- New York Times'ı geçtim Inspector General'in görevde olan bir valinin odasına bir dinleme cihazı yerleştirdiğini öğrenmesini istemezsin!
Et si c'était tombé pour que les Reggies du monde puisse se maintenir à la hauteur des inspecteurs ou périr?
Reggie gibi bir çırağı olmasaydı İnspector'a ne olurdu?
Juste après...
Bir numarada Inspector Gadget var. Öyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]